Box 18

Box 18

Parts of kit

  • 69A Zentraltunnel 
  • 69B Halterung Gaspedal 
  • 69C Gaspedal 
69A Zentraltunnel 69B Halterung Gaspedal 69C Gaspedal 

Etape 1

  • Schraube AM M 1,7 x 4 mm (x 2) 
  • Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 2) 
Schraube AM M 1,7 x 4 mm (x 2) Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 2) 
Positionner  le support d’accélérateur 69B sur le tunnel central 69A et le fixer avec une vis AM.

Positionner  le support d’accélérateur 69B sur le tunnel central 69A et le fixer avec une vis AM.

Etape 2

Platzieren Sie die Halterung (69B) auf dem Zentraltunnel (69A) und befestigen Sie sie mit einer AM-Schraube. 

Platzieren Sie die Halterung (69B) auf dem Zentraltunnel (69A) und befestigen Sie sie mit einer AM-Schraube. 

Positionner  la pédale d’accélérateur 69C sur le support d’accélérateur 69B, comme indiqué sur la photo, et la fixer avec une vis AP.

Positionner  la pédale d’accélérateur 69C sur le support d’accélérateur 69B, comme indiqué sur la photo, et la fixer avec une vis AP.

Vue générale

Positionieren Sie das Gaspedal (69C) - wie im Foto gezeigt - auf der Gaspedalhalterung (69B) und befestigen Sie es mit einer AP-Schraube.

Positionieren Sie das Gaspedal (69C) - wie im Foto gezeigt - auf der Gaspedalhalterung (69B) und befestigen Sie es mit einer AP-Schraube.

ALLGEMEINE ANSICHT

Parts of kit

Etape 1

  • 70F Handbremszylinder 
  • 70G Handbremsstift 
  • Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 4) 
  • Schraube RP P 1,7 x 3 mm (x 2) 
70F Handbremszylinder 70G Handbremsstift Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 4) Schraube RP P 1,7 x 3 mm (x 2) 

Positionner l’unité de commande de l’extincteur 70C sur le tunnel central 69A, comme indiqué sur la photo.

Positionner l’unité de commande de l’extincteur 70C sur le tunnel central 69A, comme indiqué sur la photo.

Etape 2

Platzieren Sie die Feuerlöscher- Steuereinheit (70C) auf dem Zentraltunnel (69A), wie auf dem Foto gezeigt. 

Platzieren Sie die Feuerlöscher- Steuereinheit (70C) auf dem Zentraltunnel (69A), wie auf dem Foto gezeigt. 

Assembler les deux parties de l’extincteur (70A et 70B) et les fixer ensemble avec une vis AP.

Assembler les deux parties de l’extincteur (70A et 70B) et les fixer ensemble avec une vis AP.

Etape 3

Montieren Sie die beiden Teile des Feuerlöschers (70A und 70B) und befestigen Sie diese mit einer AP-Schraube.

Montieren Sie die beiden Teile des Feuerlöschers (70A und 70B) und befestigen Sie diese mit einer AP-Schraube.

Positionner l’extincteur sur le tunnel central 69A, puis retourner ce dernier pour fixer l’extincteur par en dessous avec deux vis AP.

Positionner l’extincteur sur le tunnel central 69A, puis retourner ce dernier pour fixer l’extincteur par en dessous avec deux vis AP.
Etape 3

Etape 4

Positionieren Sie den Feuerlöscher auf dem Zentraltunnel (69A) und drehen Sie ihn dann um, um den Feuerlöscher von unten mit zwei AP-Schrauben zu befestigen. 

Positionieren Sie den Feuerlöscher auf dem Zentraltunnel (69A) und drehen Sie ihn dann um, um den Feuerlöscher von unten mit zwei AP-Schrauben zu befestigen. 
Etape 4

Couper le tuyau d’extincteur 70D en deux sections de 35 mm chacune, puis les fixer sur l’unité de commande de l’extincteur 70C.

Couper le tuyau d’extincteur 70D en deux sections de 35 mm chacune, puis les fixer sur l’unité de commande de l’extincteur 70C.

Etape 5

Schneiden Sie den Feuerlöscher Schlauch (70D) in zwei Abschnitte von jeweils 35 mm und befestigen Sie diese dann an der Feuerlöscher-Steuereinheit (70C).

Schneiden Sie den Feuerlöscher Schlauch (70D) in zwei Abschnitte von jeweils 35 mm und befestigen Sie diese dann an der Feuerlöscher-Steuereinheit (70C).

Relier le levier de frein à main 70E et le maître-cylindre 70F à l’aide de la goupille 70G.

Positionner le levier de frein à main 70E et le maître-cylindre 70F sur le côté du tunnel central 69A, puis fixer le levier 70E depuis l’intérieur avec une vis RP.

Relier le levier de frein à main 70E et le maître-cylindre 70F à l’aide de la goupille 70G.Positionner le levier de frein à main 70E et le maître-cylindre 70F sur le côté du tunnel central 69A, puis fixer le levier 70E depuis l’intérieur avec une vis RP.
Etape 5

Verbinden Sie den Handbremshebel (70E) mit dem Hauptzylinder (70F) mithilfe des Stifts (70G). Positionieren Sie den Handbremshebel (70E) und den Hauptbremszylinder (70F) an der Seite des Zentraltunnels (69A) und befestigen Sie dann den Hebel (70E) von innen mit einer RP-Schraube.

Verbinden Sie den Handbremshebel (70E) mit dem Hauptzylinder (70F) mithilfe des Stifts (70G). Positionieren Sie den Handbremshebel (70E) und den Hauptbremszylinder (70F) an der Seite des Zentraltunnels (69A) und befestigen Sie dann den Hebel (70E) von innen mit einer RP-Schraube.

Vue générale

Vue générale
Vue générale

ALLGEMEINE ANSICHT

Parts of kit

Etape 1

  • 71G Schalter 
  • 71H Taste 
  • Schraube AM M 1,7 x 4 mm (x 8) 
  • Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 6) 
  • Schraube RP M 1,7 x 3 mm (x 2) 
71G Schalter 71H Taste Schraube AM M 1,7 x 4 mm (x 8) Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 6) Schraube RP M 1,7 x 3 mm (x 2) 

Engager le ressort 71C sur le levier de vitesses 71A, puis positionner ce dernier sur le support 71B et le fixer avec une vis RP.

Engager le ressort 71C sur le levier de vitesses 71A, puis positionner ce dernier sur le support 71B et le fixer avec une vis RP.

Etape 2

Setzen Sie die Feder (71C) am Schalthebel (71A) ein, positionieren Sie diesen dann auf der Halterung (71B) und befestigen Sie ihn mit einer RP-Schraube. 

Setzen Sie die Feder (71C) am Schalthebel (71A) ein, positionieren Sie diesen dann auf der Halterung (71B) und befestigen Sie ihn mit einer RP-Schraube. 

Positionner le support de levier de vitesses 71B sur le tunnel central 69A comme indiqué sur la photo.

Retourner le tunnel central 69A, puis positionner la rotule de levier de vitesses 71D et la fixer avec deux vis AP.

Positionner le support de levier de vitesses 71B sur le tunnel central 69A comme indiqué sur la photo.Retourner le tunnel central 69A, puis positionner la rotule de levier de vitesses 71D et la fixer avec deux vis AP.
Etape 2

Platzieren Sie die Schalthebelhalterung (71B) am Zentraltunnel (69A), wie auf dem Foto gezeigt. Drehen Sie den Zentraltunnel (69A) um, positionieren Sie dann das Kugelgelenk des Schalthebels (71D) und befestigen Sie es mit zwei AP-Schrauben.

Platzieren Sie die Schalthebelhalterung (71B) am Zentraltunnel (69A), wie auf dem Foto gezeigt. Drehen Sie den Zentraltunnel (69A) um, positionieren Sie dann das Kugelgelenk des Schalthebels (71D) und befestigen Sie es mit zwei AP-Schrauben.

Etape 3

Etape 3
Etape 3

Détacher soigneusement les commutateurs 71F, l’interrupteur 71G et le bouton 71H de leur grappe de moulage. Positionner ces différents éléments sur la console centrale 71E comme indiqué sur la photo.

Détacher soigneusement les commutateurs 71F, l’interrupteur 71G et le bouton 71H de leur grappe de moulage. Positionner ces différents éléments sur la console centrale 71E comme indiqué sur la photo.
Etape 3

Etape 4

Lösen Sie vorsichtig die Schalter (71F), den Schalter (71G) und die Taste (71H) von ihrem Anguss. Positionieren Sie diese verschiedenen Elemente auf der Mittelkonsole (71E), wie auf dem Foto gezeigt. 

Lösen Sie vorsichtig die Schalter (71F), den Schalter (71G) und die Taste (71H) von ihrem Anguss. Positionieren Sie diese verschiedenen Elemente auf der Mittelkonsole (71E), wie auf dem Foto gezeigt. 
Etape 4

Positionner la console centrale 71E sur le tunnel central 69A, puis retourner ce dernier pour fixer la console centrale par en dessous avec deux vis AP.

Positionner la console centrale 71E sur le tunnel central 69A, puis retourner ce dernier pour fixer la console centrale par en dessous avec deux vis AP.
Etape 4

Etape 5

Positionieren Sie die Mittelkonsole (71E) auf dem Zentraltunnel (69A) und klappen Sie diesen dann um, um die Mittelkonsole von unten mit zwei AP-Schrauben zu befestigen.

Positionieren Sie die Mittelkonsole (71E) auf dem Zentraltunnel (69A) und klappen Sie diesen dann um, um die Mittelkonsole von unten mit zwei AP-Schrauben zu befestigen.
Etape 5

Positionner le tunnel central 69A sur les plancher gauche 67A et droit 67B. Retourner le plancher et fixer le tunnel central par en dessous avec six vis AM.

Positionner le tunnel central 69A sur les plancher gauche 67A et droit 67B. Retourner le plancher et fixer le tunnel central par en dessous avec six vis AM.
Etape 5

Etape 6

Platzieren Sie den Zentraltunnel (69A) auf die linken (67A) und rechten (67B) Bodenplatte. Drehen Sie die Bodenplatte um und befestigen Sie den Zentraltunnel von unten mit sechs AM-Schrauben. 

Platzieren Sie den Zentraltunnel (69A) auf die linken (67A) und rechten (67B) Bodenplatte. Drehen Sie die Bodenplatte um und befestigen Sie den Zentraltunnel von unten mit sechs AM-Schrauben. 
Etape 6

Connecter les tuyaux d’extincteur 70D aux extincteurs 68C #1 et 68D #2 comme indiqué sur la photo.

Connecter les tuyaux d’extincteur 70D aux extincteurs 68C #1 et 68D #2 comme indiqué sur la photo.

Etape 7

Schließen Sie die Schläuche (70D) an die Feuerlöscher #1 und #2 (68C&68D) an, wie auf dem Foto gezeigt.

Schließen Sie die Schläuche (70D) an die Feuerlöscher #1 und #2 (68C&68D) an, wie auf dem Foto gezeigt.

Positionner la plaque droite 68B sur le plancher droit 67B. Retourner le plancher et fixer la plaque droite par en dessous avec une vis AP.

Positionner la plaque droite 68B sur le plancher droit 67B. Retourner le plancher et fixer la plaque droite par en dessous avec une vis AP.
Etape 7

Vue générale

Platzieren Sie die rechte Platte (68B) auf den rechten Bodenplatte (67B). Drehen Sie die Bodenplatte um und befestigen Sie die rechte Platte von unten mit einer AP-Schraube.

Platzieren Sie die rechte Platte (68B) auf den rechten Bodenplatte (67B). Drehen Sie die Bodenplatte um und befestigen Sie die rechte Platte von unten mit einer AP-Schraube.
Vue générale

ALLGEMEINE ANSICHT

Parts of kit

Etape 1

  • 72E Schnalle (x 2) 
  • 72F Unterer Sicherheitsgurtgurt (x 2) 
  • 72G Zentralverriegelungsschnalle (x 2) 
  • 72H Doppelseitiger Kleber 
72E Schnalle (x 2) 72F Unterer Sicherheitsgurtgurt (x 2) 72G Zentralverriegelungsschnalle (x 2) 72H Doppelseitiger Kleber 

Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 72H sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité supérieure 72A. Les adhésifs doivent être positionnés sur la face arrière des sangles (celle où ne figure pas le marquage).

Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 72H sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité supérieure 72A. Les adhésifs doivent être positionnés sur la face arrière des sangles (celle où ne figure pas le marquage).

Kleben Sie vier Stück doppelseitiges Klebeband (72H) auf die Enden/Spitzen der oberen Gurtbänder (72A). Die Kleber müssen auf der Rückseite der Gurte angebracht werden (die Seite, auf der die Markierung nicht sichtbar ist). 

Kleben Sie vier Stück doppelseitiges Klebeband (72H) auf die Enden/Spitzen der oberen Gurtbänder (72A). Die Kleber müssen auf der Rückseite der Gurte angebracht werden (die Seite, auf der die Markierung nicht sichtbar ist). 
Etape 1

Drehen Sie die Gurte um und legen Sie die Enden in die Gurtspanner (72D). Drehen Sie die Gurtbänder erneut um (72A). Entfernen Sie die Schutzfolie von den doppelseitigen Klebebändern (72H) und biegen Sie die Enden/Spitzen der Gurte um, damit die Gurtspanner (72D) in Position bleiben.

Drehen Sie die Gurte um und legen Sie die Enden in die Gurtspanner (72D). Drehen Sie die Gurtbänder erneut um (72A). Entfernen Sie die Schutzfolie von den doppelseitigen Klebebändern (72H) und biegen Sie die Enden/Spitzen der Gurte um, damit die Gurtspanner (72D) in Position bleiben.

Etape 2

Etape 2
Etape 2

Positionner les boucles 72E sur les sangle de ceinture de sécurité supérieure 72A.

Positionner les boucles 72E sur les sangle de ceinture de sécurité supérieure 72A.

Etape 3

Bringen Sie die Schnallen (72E) an den oberen Gurtbändern (72A) an.

Bringen Sie die Schnallen (72E) an den oberen Gurtbändern (72A) an.

Placer les crochets d’attache 72C sur les sangles de ceinture de sécurité supérieure 72A. Veiller à la bonne orientation des crochets.

Placer les crochets d’attache 72C sur les sangles de ceinture de sécurité supérieure 72A. Veiller à la bonne orientation des crochets.

Bringen Sie die Befestigungshaken (72C) an den oberen Gurtbändern (72A) an. Achten Sie darauf, dass die Haken richtig ausgerichtet sind. 

Bringen Sie die Befestigungshaken (72C) an den oberen Gurtbändern (72A) an. Achten Sie darauf, dass die Haken richtig ausgerichtet sind. 
Etape 3

Die Gurte (72A) umdrehen. Entfernen Sie die Schutzfolie von den doppelseitigen Klebebändern (72H) und biegen Sie die Enden/Spitzen der Gurte, um die Befestigungshaken zu halten.

Die Gurte (72A) umdrehen. Entfernen Sie die Schutzfolie von den doppelseitigen Klebebändern (72H) und biegen Sie die Enden/Spitzen der Gurte, um die Befestigungshaken zu halten.

Etape 4

Etape 4
Etape 4

Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 72H sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité inférieure 72F. Retourner les sangles et engager leur extrémité dans les tendeurs de ceinture 72D.

Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 72H sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité inférieure 72F. Retourner les sangles et engager leur extrémité dans les tendeurs de ceinture 72D.
Etape 4

Bringen Sie vier Stücke doppelseitiges Klebeband (72H) an den Enden/Spitzen der unteren Gurtbänder (72F) an. Drehen Sie die Gurte um und stecken Sie die Enden/Spitzen in die Gurtspanner (72D). 

Bringen Sie vier Stücke doppelseitiges Klebeband (72H) an den Enden/Spitzen der unteren Gurtbänder (72F) an. Drehen Sie die Gurte um und stecken Sie die Enden/Spitzen in die Gurtspanner (72D). 

Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 72H et plier les extrémités des sangles inférieures 72F pour les maintenir sur les tendeurs de ceinture 72D.

Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 72H et plier les extrémités des sangles inférieures 72F pour les maintenir sur les tendeurs de ceinture 72D.
Etape 4

Etape 5

Die Schutzfolie von den doppelseitigen Klebebändern (72H) entfernen und die Enden/Spitzen der unteren Gurte (72F) umbiegen, um die Spanner (72D) in Position zu halten.

Die Schutzfolie von den doppelseitigen Klebebändern (72H) entfernen und die Enden/Spitzen der unteren Gurte (72F) umbiegen, um die Spanner (72D) in Position zu halten.
Etape 5

Positionner les boucles de verrouillage central 72G sur les sangles de ceinture de sécurité inférieure 72F.

Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 72H et plier les extrémités des sangles pour les maintenir sur les boucles de verrouillage central 72G.

Positionner les boucles de verrouillage central 72G sur les sangles de ceinture de sécurité inférieure 72F.Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 72H et plier les extrémités des sangles pour les maintenir sur les boucles de verrouillage central 72G.
Etape 5

Bringen Sie die Zentralverriegelung (72G) an den unteren Gurtbändern (72F) an. Entfernen Sie die Schutzfolie von den doppelseitigen Kleber (72H) und biegen Sie die Enden/Spitzen der Gurte, um sie an der Zentralverriegelung (72G) zu befestigen.

Bringen Sie die Zentralverriegelung (72G) an den unteren Gurtbändern (72F) an. Entfernen Sie die Schutzfolie von den doppelseitigen Kleber (72H) und biegen Sie die Enden/Spitzen der Gurte, um sie an der Zentralverriegelung (72G) zu befestigen.

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale

100% Sichere Zahlung

100% Sichere Zahlung

Bezahlen Sie mit ruhigem Gewissen dank unseres fortschrittlichen Sicherheitssystems und der Datenverschlüsselung.

Sichere Verpackung

Sichere Verpackung

Ihre Produkte sind sorgfältig geschützt und mit vollständiger Sendungsverfolgung versendet, um ihre Ankunft in einwandfreiem Zustand zu gewährleisten.

Schnelle und zuverlässige Lieferung

Schnelle und zuverlässige Lieferung

Erhalten Sie Ihre Bestellungen schnell mit vertrauenswürdigen Lieferpartnern.

Flexibles Abonnement

Flexibles Abonnement

Passen Sie Ihr Abonnement nach Ihren Bedürfnissen an und kündigen Sie es jederzeit problemlos.

Wir sind für Sie da

Wir sind für Sie da

Unser Kundenservice steht Ihnen zur Verfügung, um alle Ihre Fragen schnell und effizient zu beantworten.