Box 21

Box 21

Parts of kit

  • 81A Armaturenbrett Paneel links 
  • 81B Schalter (3 Stück) 
81A Armaturenbrett Paneel links 81B Schalter (3 Stück) 

Etape 1

  • 81C Klemme für Schalter (3 Stück) 
81C Klemme für Schalter (3 Stück) 
Prendre le panneau latéral gauche du tableau de bord 81A et le placer face interne tournée vers le haut.

Prendre le panneau latéral gauche du tableau de bord 81A et le placer face interne tournée vers le haut.

Etape 2

Nehmen Sie die linke Seitenwand des Armaturenbretts (81A) und legen Sie es mit der Innenseite nach oben.

Nehmen Sie die linke Seitenwand des Armaturenbretts (81A) und legen Sie es mit der Innenseite nach oben.

Engager les trois attaches d’interrupteur 81C dans les logements comme indiqué sur la photo.

Engager les trois attaches d’interrupteur 81C dans les logements comme indiqué sur la photo.

Etape 3

Rasten Sie die drei Schalterklemmen (81C) in die Schlitze ein, wie auf dem Foto gezeigt. 

Rasten Sie die drei Schalterklemmen (81C) in die Schlitze ein, wie auf dem Foto gezeigt. 

Retourner le panneau 81A et positionner les trois interrupteurs 81B sur les trois attaches 81C.

Retourner le panneau 81A et positionner les trois interrupteurs 81B sur les trois attaches 81C.

Vue générale

Klappen Sie die Seitenwand des Armaturenbretts (81A) um und setzen Sie die drei Schalter (81B) auf die drei Klemmen (81C).

Klappen Sie die Seitenwand des Armaturenbretts (81A) um und setzen Sie die drei Schalter (81B) auf die drei Klemmen (81C).

ALLGEMEINE ANSICHT

Parts of kit

Etape 1

  • 82C Seitlicher Verschluss (x 2) 
  • Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 8) 
82C Seitlicher Verschluss (x 2) Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 8) 

Prendre le panneau latéral gauche 81A et le placer face interne tournée vers le haut. Positionner une attache 82C sur le coin supérieur et le fixer avec une vis AP. Positionner ensuite le panneau latéral gauche 81A sur le côté du panneau du tableau de bord 80A et le fixer avec une deuxième vis AP.

Prendre le panneau latéral gauche 81A et le placer face interne tournée vers le haut. Positionner une attache 82C sur le coin supérieur et le fixer avec une vis AP. Positionner ensuite le panneau latéral gauche 81A sur le côté du panneau du tableau de bord 80A et le fixer avec une deuxième vis AP.
Etape 1

Etape 2

Nehmen Sie das linke Paneel des Armaturenbretts (81A) und legen Sie es mit der Innenseite nach oben. Platzieren Sie einen Verschluss (82C) an der oberen Ecke und befestigen Sie ihn mit einer AP-Schraube. Legen Sie dann das linke Paneel des Armaturenbretts (81A) auf das Paneel des Armaturenbretts (80A) und sichern Sie es mit einer zweiten AP-Schraube.

Nehmen Sie das linke Paneel des Armaturenbretts (81A) und legen Sie es mit der Innenseite nach oben. Platzieren Sie einen Verschluss (82C) an der oberen Ecke und befestigen Sie ihn mit einer AP-Schraube. Legen Sie dann das linke Paneel des Armaturenbretts (81A) auf das Paneel des Armaturenbretts (80A) und sichern Sie es mit einer zweiten AP-Schraube.
Etape 2

Prendre le panneau latéral droit 82A et le placer face interne tournée vers le haut. Positionner une attache 82C sur le coin inférieur et le fixer avec une vis AP. Positionner ensuite le panneau latéral droit 82A sur le côté du panneau du tableau de bord 80A et le fixer avec une deuxième vis AP.

Prendre le panneau latéral droit 82A et le placer face interne tournée vers le haut. Positionner une attache 82C sur le coin inférieur et le fixer avec une vis AP. Positionner ensuite le panneau latéral droit 82A sur le côté du panneau du tableau de bord 80A et le fixer avec une deuxième vis AP.
Etape 2

Etape 3

Nehmen Sie das rechte Paneel des Armaturenbretts (82A) und legen Sie es mit der Innenseite nach oben. Platzieren Sie einen Verschluss (82C) an der unteren Ecke und befestigen Sie ihn mit einer AP-Schraube. Dann positionieren Sie das rechte Paneel des Armaturenbretts (82A) auf das Paneel des Armaturenbretts (80A) und befestigen es mit einer zweiten AP-Schraube.

Nehmen Sie das rechte Paneel des Armaturenbretts (82A) und legen Sie es mit der Innenseite nach oben. Platzieren Sie einen Verschluss (82C) an der unteren Ecke und befestigen Sie ihn mit einer AP-Schraube. Dann positionieren Sie das rechte Paneel des Armaturenbretts (82A) auf das Paneel des Armaturenbretts (80A) und befestigen es mit einer zweiten AP-Schraube.
Etape 3

Maintenez le panneau du tableau de bord 80A avec la face interne tournée vers le haut. Positionnez les deux attaches 82B près du bord supérieur comme indiqué sur la photo et les fixez avec deux vis AP.

Maintenez le panneau du tableau de bord 80A avec la face interne tournée vers le haut. Positionnez les deux attaches 82B près du bord supérieur comme indiqué sur la photo et les fixez avec deux vis AP.

Vue générale

Das Armaturenbrett (80A) mit der Innenseite nach oben halten. Positionieren Sie die zwei Verschlüsse (82B) in der Nähe der Oberkante wie auf dem Foto gezeigt und befestigen Sie sie mit zwei AP-Schrauben.

Das Armaturenbrett (80A) mit der Innenseite nach oben halten. Positionieren Sie die zwei Verschlüsse (82B) in der Nähe der Oberkante wie auf dem Foto gezeigt und befestigen Sie sie mit zwei AP-Schrauben.

ALLGEMEINE ANSICHT

Parts of kit

Etape 1

  • Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 5) 
Schraube AP P 1,7 x 4 mm (x 5) 

Prendre le panneau supérieur 83A et le placer face interne tournée vers le haut. Positionner des attaches 83B, par le côté le plus court, sur les logements du panneau supérieur et les fixer avec une vis AP.

Prendre le panneau supérieur 83A et le placer face interne tournée vers le haut. Positionner des attaches 83B, par le côté le plus court, sur les logements du panneau supérieur et les fixer avec une vis AP.
Etape 1

Etape 2

Nehmen Sie das obere Teil (83A) und legen Sie es mit der Innenseite nach oben. Positionieren Sie die Verschlüsse (83B) mit der kurzen Seite auf die oberen Paneele und befestigen Sie sie mit einer AP-Schraube.

Nehmen Sie das obere Teil (83A) und legen Sie es mit der Innenseite nach oben. Positionieren Sie die Verschlüsse (83B) mit der kurzen Seite auf die oberen Paneele und befestigen Sie sie mit einer AP-Schraube.
Etape 2

Positionner l’ensemble du tableau de bord du montage 82 sur le panneau 83A, en engageant les extrémités des attaches 82B dans les logements correspondants. Puis fixer les attaches avec deux vis AP.

Positionner l’ensemble du tableau de bord du montage 82 sur le panneau 83A, en engageant les extrémités des attaches 82B dans les logements correspondants. Puis fixer les attaches avec deux vis AP.
Etape 2

Setzen Sie die komplette Baugruppe 82 des Armaturenbretts auf das Paneel (83A), wobei die Enden der Verschlüsse (82B) in die entsprechenden Aussparungen eingreifen. Dann den Verschluss mit zwei AP-Schrauben befestigen.

Setzen Sie die komplette Baugruppe 82 des Armaturenbretts auf das Paneel (83A), wobei die Enden der Verschlüsse (82B) in die entsprechenden Aussparungen eingreifen. Dann den Verschluss mit zwei AP-Schrauben befestigen.

Vue générale

Vue générale
Vue générale

ALLGEMEINE ANSICHT

Parts of kit

Etape 1

  • 84E Unteres Paneel des Armaturenbretts 
  • 84F Taste am Armaturenbrett 
  • Schraube AP 1,7 x 4 mm (x 3) 
  • Flachkopfschraube RP 1,7 x 3,5 mm (x 3) 
84E Unteres Paneel des Armaturenbretts 84F Taste am Armaturenbrett Schraube AP 1,7 x 4 mm (x 3) Flachkopfschraube RP 1,7 x 3,5 mm (x 3) 

Positionner la barrette de témoins indicateurs 84C dans le logement prévu sur le panneau du tableau de bord 80A. Vérifier l’orientation correcte de la barrette (photo step 2). Positionner ensuite la jauge et le compte-tours 84A.

Positionner la barrette de témoins indicateurs 84C dans le logement prévu sur le panneau du tableau de bord 80A. Vérifier l’orientation correcte de la barrette (photo step 2). Positionner ensuite la jauge et le compte-tours 84A.
Etape 1

Etape 2

Setzen Sie die Leuchtleiste (84C) in den dafür vorgesehenen Schlitz auf dem Armaturenbrett (80A). Die korrekte Ausrichtung der Leiste überprüfen (Foto Schritt 2). Dann positionieren Sie das Blinker und den Drehzahlmesser (84A).

Setzen Sie die Leuchtleiste (84C) in den dafür vorgesehenen Schlitz auf dem Armaturenbrett (80A). Die korrekte Ausrichtung der Leiste überprüfen (Foto Schritt 2). Dann positionieren Sie das Blinker und den Drehzahlmesser (84A).
Etape 2

Positionner le cache arrière de la jauge 84B sur le panneau du tableau de bord et le fixer avec deux vis AP. Vérifier le montage final en retournant la face avant du panneau du tableau de bord.

Positionner le cache arrière de la jauge 84B sur le panneau du tableau de bord et le fixer avec deux vis AP. Vérifier le montage final en retournant la face avant du panneau du tableau de bord.
Etape 2

Etape 3

Setzen Sie die hintere Abdeckung (84B) auf das Armaturenbrett und befestigen Sie sie mit zwei AP-Schrauben. Überprüfen Sie die endgültige Montage, indem Sie die Vorderseite des Armaturenbretts umdrehen.

Setzen Sie die hintere Abdeckung (84B) auf das Armaturenbrett und befestigen Sie sie mit zwei AP-Schrauben. Überprüfen Sie die endgültige Montage, indem Sie die Vorderseite des Armaturenbretts umdrehen.
Etape 3

Positionner la plaque inférieure du tableau de bord 84E sur la face arrière du panneau du tableau de bord comme indiqué sur la photo et la fixer avec deux vis RP. Positionner le bouton 84F sur le tableau de bord comme indiqué.

Positionner la plaque inférieure du tableau de bord 84E sur la face arrière du panneau du tableau de bord comme indiqué sur la photo et la fixer avec deux vis RP. Positionner le bouton 84F sur le tableau de bord comme indiqué.
Etape 3

Vue générale

Positionieren Sie das untere Paneel des Armaturenbretts (84E) auf der Rückseite des Armaturenbretts wie in der Abbildung gezeigt und befestigen Sie es mit zwei RP-Schrauben. Positionieren Sie die Taste (84F) auf dem Armaturenbrett, wie in der Abbildung gezeigt.

Positionieren Sie das untere Paneel des Armaturenbretts (84E) auf der Rückseite des Armaturenbretts wie in der Abbildung gezeigt und befestigen Sie es mit zwei RP-Schrauben. Positionieren Sie die Taste (84F) auf dem Armaturenbrett, wie in der Abbildung gezeigt.
Vue générale
Vue générale

100% Sichere Zahlung

100% Sichere Zahlung

Bezahlen Sie mit ruhigem Gewissen dank unseres fortschrittlichen Sicherheitssystems und der Datenverschlüsselung.

Sichere Verpackung

Sichere Verpackung

Ihre Produkte sind sorgfältig geschützt und mit vollständiger Sendungsverfolgung versendet, um ihre Ankunft in einwandfreiem Zustand zu gewährleisten.

Schnelle und zuverlässige Lieferung

Schnelle und zuverlässige Lieferung

Erhalten Sie Ihre Bestellungen schnell mit vertrauenswürdigen Lieferpartnern.

Flexibles Abonnement

Flexibles Abonnement

Passen Sie Ihr Abonnement nach Ihren Bedürfnissen an und kündigen Sie es jederzeit problemlos.

Wir sind für Sie da

Wir sind für Sie da

Unser Kundenservice steht Ihnen zur Verfügung, um alle Ihre Fragen schnell und effizient zu beantworten.