Box 19

Box 19

Parts of kit

  • 73A Toma de ventilación izquierda 
  • 73B Toma de ventilación derecha 
  • 73C Rejilla de ventilación izquierda 
73A Toma de ventilación izquierda 73B Toma de ventilación derecha 73C Rejilla de ventilación izquierda 

Etape 1

  • 73D Rejilla de ventilación derecha 
  • Tornillo MM M 1,2 x 3 mm (x 10) 
  • Tornillo AP M 1,7 x 4 mm (x 4) 
73D Rejilla de ventilación derecha Tornillo MM M 1,2 x 3 mm (x 10) Tornillo AP M 1,7 x 4 mm (x 4) 
Positionner la grille d’aération droite 73D sur l’arrière de la carrosserie 66A et la fixer par en-dessous avec une vis AP (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Positionner la grille d’aération droite 73D sur l’arrière de la carrosserie 66A et la fixer par en-dessous avec une vis AP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 1

Etape 2

Posiciona la Rejilla de ventilación derecha (73D) en la parte trasera de la Carrocería (66A) y asegúrala desde abajo con un tornillo AP (ilustraciones al lado y debajo).

Posiciona la Rejilla de ventilación derecha (73D) en la parte trasera de la Carrocería (66A) y asegúrala desde abajo con un tornillo AP (ilustraciones al lado y debajo).
Etape 2

Positionner la grille d’aération gauche 73C sur l’arrière de la carrosserie 66A et la fixer par en-dessous avec deux vis AP (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Positionner la grille d’aération gauche 73C sur l’arrière de la carrosserie 66A et la fixer par en-dessous avec deux vis AP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 2

Etape 3

Posiciona la Rejilla de ventilación izquierda (73C) en la parte trasera de la Carrocería (66A) y asegúrala desde abajo con dos tornillos AP (ilustraciones al lado y abajo).

Posiciona la Rejilla de ventilación izquierda (73C) en la parte trasera de la Carrocería (66A) y asegúrala desde abajo con dos tornillos AP (ilustraciones al lado y abajo).
Etape 3

Positionner l’écope d’aération gauche 73A sur la carrosserie 66A et la fixer avec quatre vis MM.

Positionner l’écope d’aération gauche 73A sur la carrosserie 66A et la fixer avec quatre vis MM.

Etape 4

Posiciona la Toma de ventilación izquierda (73A) en la Carrocería (66A) y fíjala con cuatro tornillos MM.

Posiciona la Toma de ventilación izquierda (73A) en la Carrocería (66A) y fíjala con cuatro tornillos MM.

Positionner l’écope d’aération droite 73B sur la carrosserie 66A et la fixer avec quatre vis MM.

Positionner l’écope d’aération droite 73B sur la carrosserie 66A et la fixer avec quatre vis MM.

Schéma d’assemblage

Posiciona la Toma de ventilación derecha (73B) en la Carrocería (66A) y fíjala con cuatro tornillos MM.

Posiciona la Toma de ventilación derecha (73B) en la Carrocería (66A) y fíjala con cuatro tornillos MM.

ESQUEMA DE MONTAJE

ESQUEMA DE MONTAJE
ESQUEMA DE MONTAJE

Kit 74 - Assemblage et montage du feu arrière gauche

Parts of kit

Etape 1

  • Tornillo ABP M 1,4 x 3 x 4 mm (x 2) 
Tornillo ABP M 1,4 x 3 x 4 mm (x 2) 

Engager les LEDs rouges du câble D-48D (déconnecté lors de l’étape 48) à travers les trous situés de chaque côté du panneau arrière de la carrosserie 66A. Noter que le fil le plus long est destiné au côté droit (flèche rouge).

Engager les LEDs rouges du câble D-48D (déconnecté lors de l’étape 48) à travers les trous situés de chaque côté du panneau arrière de la carrosserie 66A. Noter que le fil le plus long est destiné au côté droit (flèche rouge).

Etape 2

Pasa los LED rojos del cable D (48D) (desconectado en el paso 4 de la entrega 48) a través de los orificios ubicados a cada lado del panel trasero de la Carrocería (66A). Observa que el cable más largo está destinado al lado derecho (flecha roja).

Pasa los LED rojos del cable D (48D) (desconectado en el paso 4 de la entrega 48) a través de los orificios ubicados a cada lado del panel trasero de la Carrocería (66A). Observa que el cable más largo está destinado al lado derecho (flecha roja).

Positionner le feu arrière gauche 74A sur le support arrière gauche 74B.

Positionner le feu arrière gauche 74A sur le support arrière gauche 74B.

Etape 3

Posiciona la Luz trasera izquierda (74A) en el Soporte de la luz trasera izquierda (74B).

Posiciona la Luz trasera izquierda (74A) en el Soporte de la luz trasera izquierda (74B).

Insérer la LED gauche (fil le plus court) du câble D-48D dans le support arrière gauche 74B, puis fixer le feu arrière gauche 74A et le support 74B sur le côté gauche du panneau arrière de la carrosserie 66A (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Insérer la LED gauche (fil le plus court) du câble D-48D dans le support arrière gauche 74B, puis fixer le feu arrière gauche 74A et le support 74B sur le côté gauche du panneau arrière de la carrosserie 66A (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 3

Etape 4

Inserta el LED izquierdo (cable más corto) del cable D (48D) en el Soporte trasero izquierdo (74B).

A continuación, fija la Luz trasera izquierda (74A) y el Soporte (74B) al lado izquierdo del panel trasero de la Carrocería (66A) (ilustraciones al lado y abajo).

Inserta el LED izquierdo (cable más corto) del cable D (48D) en el Soporte trasero izquierdo (74B).A continuación, fija la Luz trasera izquierda (74A) y el Soporte (74B) al lado izquierdo del panel trasero de la Carrocería (66A) (ilustraciones al lado y abajo).
Etape 4

Fixer le feu arrière gauche sur la carrosserie 66A depuis l’intérieur avec une vis ABP.

Fixer le feu arrière gauche sur la carrosserie 66A depuis l’intérieur avec une vis ABP.

Schéma d’assemblage

Fija la Luz trasera izquierda (74A) a la Carrocería (66A) por el lado interior con un tornillo ABP.

Fija la Luz trasera izquierda (74A) a la Carrocería (66A) por el lado interior con un tornillo ABP.

ESQUEMA DE MONTAJE

ESQUEMA DE MONTAJE
ESQUEMA DE MONTAJE

Kit 75 - Assemblage et montage du feu arrière droit

Parts of kit

Etape 1

  • Tornillo ABP M 1,4 x 3 x 4 mm (x 2) 
Tornillo ABP M 1,4 x 3 x 4 mm (x 2) 

Positionner le feu arrière droit 75A sur le support arrière droit 75B.

Positionner le feu arrière droit 75A sur le support arrière droit 75B.

Etape 2

Posiciona la Luz trasera derecha (75A) en el Soporte trasero derecho (75B).

Posiciona la Luz trasera derecha (75A) en el Soporte trasero derecho (75B).

Insérer la LED droite (fil le plus long) du câble D-48D dans le support arrière droit 75B.

Insérer la LED droite (fil le plus long) du câble D-48D dans le support arrière droit 75B.

Etape 3

Inserta el LED derecho (cable más largo) del cable D (48D) en el Soporte de la luz trasera derecha (75B).

Inserta el LED derecho (cable más largo) del cable D (48D) en el Soporte de la luz trasera derecha (75B).

Positionner le support droit 75B et le feu arrière droit 75A sur le côté droit du panneau arrière de la carrosserie 66A, puis les fixer depuis l’intérieur avec une vis ABP (illustrations ci-dessus).

Positionner le support droit 75B et le feu arrière droit 75A sur le côté droit du panneau arrière de la carrosserie 66A, puis les fixer depuis l’intérieur avec une vis ABP (illustrations ci-dessus).
Etape 3

Schéma d’assemblage

Posiciona el Soporte derecho (75B) y la Luz trasera derecha (75A) en el lado derecho del panel trasero de la Carrocería (66A). A continuación, asegúralos desde el interior con un tornillo ABP (ilustraciones arriba).

Posiciona el Soporte derecho (75B) y la Luz trasera derecha (75A) en el lado derecho del panel trasero de la Carrocería (66A). A continuación, asegúralos desde el interior con un tornillo ABP (ilustraciones arriba).
Schéma d’assemblage

ESQUEMA DE MONTAJE

ESQUEMA DE MONTAJE
ESQUEMA DE MONTAJE

Kit 76 - Assemblage et montage du ventilateur de radiateur d’huile. Fixation du câble des feux arrière

Parts of kit

Etape 1

  • 76D Cinta adhesiva (x 3) 
  • Tornillo UP M 1,7 x 6 mm (x 2) 
  • Tornillo NP M 1,2 x 4 mm (x 2) 
76D Cinta adhesiva (x 3) Tornillo UP M 1,7 x 6 mm (x 2) Tornillo NP M 1,2 x 4 mm (x 2) 

Positionner l’hélice de ventilateur 76B sur l’axe 76C et la fixer avec une vis NP.

Positionner l’hélice de ventilateur 76B sur l’axe 76C et la fixer avec une vis NP.

Etape 2

Posiciona la Hélice del ventilador (76B) en el Eje (76C) y asegúrala con un tornillo NP.

Posiciona la Hélice del ventilador (76B) en el Eje (76C) y asegúrala con un tornillo NP.

Positionner l’axe 76C sur le support du boîtier de ventilateur de radiateur d’huile 76A.

Positionner l’axe 76C sur le support du boîtier de ventilateur de radiateur d’huile 76A.

Etape 3

Posiciona el Eje (76C) en el soporte de la Carcasa del ventilador del radiador de aceite (76A).

Posiciona el Eje (76C) en el soporte de la Carcasa del ventilador del radiador de aceite (76A).

Positionner le boîtier de ventilateur de radiateur d’huile 76A sous la carrosserie 66A et le fixer avec une vis UP.

Positionner le boîtier de ventilateur de radiateur d’huile 76A sous la carrosserie 66A et le fixer avec une vis UP.

Etape 4

Posiciona la Carcasa del ventilador del radiador de aceite (76A) bajo de la Carrocería (66A) y asegúrala con un tornillo UP.

Posiciona la Carcasa del ventilador del radiador de aceite (76A) bajo de la Carrocería (66A) y asegúrala con un tornillo UP.

Guider le fil le plus long du câble D-48D le long de l’intérieur du panneau arrière de la carrosserie 66A et le fixer avec deux rubans adhésifs 76D.

Guider le fil le plus long du câble D-48D le long de l’intérieur du panneau arrière de la carrosserie 66A et le fixer avec deux rubans adhésifs 76D.

Schéma d’assemblage

Guía el hilo más largo del cable D (48D) por el interior del panel trasero de la Carrocería (66A) y fíjalo con dos tiras de Cinta adhesiva (76D).

Guía el hilo más largo del cable D (48D) por el interior del panel trasero de la Carrocería (66A) y fíjalo con dos tiras de Cinta adhesiva (76D).
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale

Pago 100% seguro

Pago 100% seguro

Pague con total tranquilidad gracias a nuestro sistema de seguridad avanzado y cifrado de datos.

Embalaje seguro

Embalaje seguro

Sus productos están cuidadosamente protegidos y enviados con un seguimiento completo para garantizar que lleguen en perfectas condiciones.

Entrega rápida y fiable

Entrega rápida y fiable

Reciba sus pedidos rápidamente con socios de entrega de confianza.

Suscripción flexible

Suscripción flexible

Adapte su suscripción según sus necesidades y cancele fácilmente en cualquier momento.

Estamos aquí para escuchar

Estamos aquí para escuchar

Nuestro servicio de atención al cliente está disponible para responder a todas sus preguntas de manera rápida y eficiente.