Box 21

Box 21

Parts of kit

  • 81A Marco de ventanilla 
  • 81B Manilla de puerta 
  • 81C Vidrio lateral fijo  
81A Marco de ventanilla 81B Manilla de puerta 81C Vidrio lateral fijo  

Etape 1

  • 81D Deslizador/riel 
  • Tornillo EM M 2,0 x 5 mm (x 3) 
  • Tornillo NP M 1,2 x 4 mm (x 2) 
81D Deslizador/riel Tornillo EM M 2,0 x 5 mm (x 3) Tornillo NP M 1,2 x 4 mm (x 2) 

Détacher la glissière 81D de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur de l’encadrement de vitre 81A (comme indiqué par les pointillés rouges).

Détacher la glissière 81D de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur de l’encadrement de vitre 81A (comme indiqué par les pointillés rouges).

Etape 2

Separa el Deslizador/riel (81D) de su papel de soporte y aplícalo cuidadosamente a lo largo del bor-de superior del Marco de ventanilla (81A) (como lo indican las líneas de puntos rojas).

Separa el Deslizador/riel (81D) de su papel de soporte y aplícalo cuidadosamente a lo largo del bor-de superior del Marco de ventanilla (81A) (como lo indican las líneas de puntos rojas).

Positionner la vitre latérale fixe 81C sur l’encadrement de vitre 81A.

Positionner la vitre latérale fixe 81C sur l’encadrement de vitre 81A.

Etape 3

Posiciona el Vidrio lateral fijo (81C) en el Marco de ventanilla (81A). 

Posiciona el Vidrio lateral fijo (81C) en el Marco de ventanilla (81A). 

Positionner la poignée 81B sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A et la fixer depuis l’intérieur avec une vis NP.

Positionner la poignée 81B sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A et la fixer depuis l’intérieur avec une vis NP.
Etape 3

Etape 4

Posiciona la Manilla (81B) en el panel exterior de la Puerta izquierda (80A) y asegúrala desde el inte-rior con un tornillo NP.

Posiciona la Manilla (81B) en el panel exterior de la Puerta izquierda (80A) y asegúrala desde el inte-rior con un tornillo NP.
Etape 4

Positionner l’encadrement de vitre 81A sur l’arrière de la portière gauche 80A et le fixer avec deux vis EM.

Positionner l’encadrement de vitre 81A sur l’arrière de la portière gauche 80A et le fixer avec deux vis EM.

Schéma d’assemblage

Posiciona el Marco de ventanilla (81A) en la parte trasera de la Puerta izquierda (80A) y fíjalo con dos tornillos EM.

Posiciona el Marco de ventanilla (81A) en la parte trasera de la Puerta izquierda (80A) y fíjalo con dos tornillos EM.

ESQUEMA DE MONTAJE

ESQUEMA DE MONTAJE
ESQUEMA DE MONTAJE

Kit 82 - Assemblage de la portière gauche

Parts of kit

Etape 1

  • 82E Deslizador
  • Tornillo ACP M 1,4 x 3 mm (x 5) 
  • Tornillo KP M 1,4 x 4 mm (x 2) 
82E DeslizadorTornillo ACP M 1,4 x 3 mm (x 5) Tornillo KP M 1,4 x 4 mm (x 2) 

Détacher la glissière 82E de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur du panneau intérieur de portière gauche 82A (comme indiqué par les pointillés rouges).

Détacher la glissière 82E de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur du panneau intérieur de portière gauche 82A (comme indiqué par les pointillés rouges).

Etape 2

Separa el Deslizador (82E) de su papel de soporte y aplícalo cuidadosamente a lo largo del borde superior del Panel interior de puerta izquierda (82A) (como lo indican las líneas de puntos rojas).

Separa el Deslizador (82E) de su papel de soporte y aplícalo cuidadosamente a lo largo del borde superior del Panel interior de puerta izquierda (82A) (como lo indican las líneas de puntos rojas).

Positionner la garniture de portière 82B sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Positionner la garniture de portière 82B sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 2

Etape 3

Posiciona el Revestimiento de puerta (82B) en el Panel interior de puerta izquierda (82A) y asegúralo desde el otro lado con dos tornillos ACP (ilustraciones opuestas y debajo).

Posiciona el Revestimiento de puerta (82B) en el Panel interior de puerta izquierda (82A) y asegúralo desde el otro lado con dos tornillos ACP (ilustraciones opuestas y debajo).
Etape 3

Positionner la garniture de portière 82C sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP et une vis KP (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Positionner la garniture de portière 82C sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP et une vis KP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 3

Schéma d’assemblage

Posiciona el Revestimiento de puerta (82C) en el Panel interior de puerta izquierda (82A) y asegúralo desde el otro lado con dos tornillos ACP y un tornillo KP (ilustraciones opuestas y debajo).

Posiciona el Revestimiento de puerta (82C) en el Panel interior de puerta izquierda (82A) y asegúralo desde el otro lado con dos tornillos ACP y un tornillo KP (ilustraciones opuestas y debajo).
Schéma d’assemblage

ESQUEMA DE MONTAJE

ESQUEMA DE MONTAJE
ESQUEMA DE MONTAJE

Kit 83 - Montage des poignées de la portière gauche

Parts of kit

Etape 1

  • 83D Manivela elevalunas
  • Tornillo RP M 1,7 x 3 x 5,5 mm (x 2)
  • Tornillo UM M 1,7 x 3 x 5,5 mm (x 2) 
83D Manivela elevalunasTornillo RP M 1,7 x 3 x 5,5 mm (x 2)Tornillo UM M 1,7 x 3 x 5,5 mm (x 2) 

Positionner la poignée de fermeture 83C sur la garniture de portière 82C et la fixer sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A depuis l’autre côté avec une vis RP (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Positionner la poignée de fermeture 83C sur la garniture de portière 82C et la fixer sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A depuis l’autre côté avec une vis RP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 1

Etape 2

Posiciona la Manilla de puerta (83C) en el Revestimiento de puerta (82C) y asegúrala desde el otro lado al Panel interior izquierdo de puerta (82A) con un tornillo RP (ilustraciones al lado y debajo).

Posiciona la Manilla de puerta (83C) en el Revestimiento de puerta (82C) y asegúrala desde el otro lado al Panel interior izquierdo de puerta (82A) con un tornillo RP (ilustraciones al lado y debajo).
Etape 2

Positionner la manivelle lève-vitre 83D sur la garniture de portière 82B puis, depuis l’autre côté, positionner la roue dentée 83B sur l’extrémité à encoche (flèche rouge) de l’axe de la manivelle et fixer l’ensemble avec une vis UM. Vérifier qu’en faisant tourner la manivelle 83D, la roue dentée 83B tourne également (illustrations ci-dessus).

Positionner la manivelle lève-vitre 83D sur la garniture de portière 82B puis, depuis l’autre côté, positionner la roue dentée 83B sur l’extrémité à encoche (flèche rouge) de l’axe de la manivelle et fixer l’ensemble avec une vis UM. Vérifier qu’en faisant tourner la manivelle 83D, la roue dentée 83B tourne également (illustrations ci-dessus).
Etape 2

Schéma d’assemblage

Posiciona la Manivela elevalunas (83D) en el Revestimiento de puerta (82B) y luego, desde el otro lado, posiciona la Rueda dentada (83B) en el extremo con muesca (flecha roja) del eje de la manilla y asegura el conjunto con un tornillo UM. Verifica que al girar la Manivela elevalunas (83D), la Rueda dentada (83B) también gire (ilustraciones arriba).

Posiciona la Manivela elevalunas (83D) en el Revestimiento de puerta (82B) y luego, desde el otro lado, posiciona la Rueda dentada (83B) en el extremo con muesca (flecha roja) del eje de la manilla y asegura el conjunto con un tornillo UM. Verifica que al girar la Manivela elevalunas (83D), la Rueda dentada (83B) también gire (ilustraciones arriba).
Schéma d’assemblage

ESQUEMA DE MONTAJE

ESQUEMA DE MONTAJE
ESQUEMA DE MONTAJE

Kit 84 - Assemblage du rétroviseur extérieur et montage de la portière gauche

Parts of kit

Etape 1

  • Tornillo MP M 1,2 x 3 mm (x 6) 
  • Tornillo NP M 1,2 x 4 mm (x 2) 
  • Tornillo ZM M 1,7 x 3 mm (x 5) 
  • Tornillo AAM M 2,3 x 5 mm (x 3) 
Tornillo MP M 1,2 x 3 mm (x 6) Tornillo NP M 1,2 x 4 mm (x 2) Tornillo ZM M 1,7 x 3 mm (x 5) Tornillo AAM M 2,3 x 5 mm (x 3) 

Détacher le miroir 84E de son support en papier et le coller dans le logement prévu sur le rétroviseur 84A. Positionner le haut du support 84B et le joint à rotule 84D sur le rétroviseur extérieur 84A et fixer l’ensemble avec une vis NP sans trop serrer afin que le haut du support 84B reste mobile.

Détacher le miroir 84E de son support en papier et le coller dans le logement prévu sur le rétroviseur 84A. Positionner le haut du support 84B et le joint à rotule 84D sur le rétroviseur extérieur 84A et fixer l’ensemble avec une vis NP sans trop serrer afin que le haut du support 84B reste mobile.
Etape 1

Etape 2

Despega el Espejo (84E) de su soporte de papel y pégalo en la carcasa del Retrovisor exterior (84A). Posiciona la Parte superior del soporte (84B) y la Rótula (84D) en el Retrovisor exterior (84A) y asegu-ra el conjunto con un tornillo NP, sin apretar demasiado para que la Parte superior del soporte (84B) se mantenga móvil.

Despega el Espejo (84E) de su soporte de papel y pégalo en la carcasa del Retrovisor exterior (84A). Posiciona la Parte superior del soporte (84B) y la Rótula (84D) en el Retrovisor exterior (84A) y asegu-ra el conjunto con un tornillo NP, sin apretar demasiado para que la Parte superior del soporte (84B) se mantenga móvil.
Etape 2

Positionner le bas du support 84C sur le haut du support 84B et le fixer avec deux vis MP en tournant le rétroviseur 84A pour faciliter l’accès du tournevis.

Retirer le fim protecteur du miroir 84E.

Positionner le bas du support 84C sur le haut du support 84B et le fixer avec deux vis MP en tournant le rétroviseur 84A pour faciliter l’accès du tournevis.Retirer le fim protecteur du miroir 84E.
Etape 2

Etape 3

Posiciona la Parte inferior del soporte (84C) en la Parte superior del soporte (84B) y asegúrala con dos tornillos MP. Gire el Retrovisor exterior (84A) para facilitar el acceso del destornillador. Retira la película protectora del Espejo (84E).

Posiciona la Parte inferior del soporte (84C) en la Parte superior del soporte (84B) y asegúrala con dos tornillos MP. Gire el Retrovisor exterior (84A) para facilitar el acceso del destornillador. Retira la película protectora del Espejo (84E).
Etape 3

Positionner le bas du support 84C du rétroviseur sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A et le fixer avec une vis MP.

Positionner le bas du support 84C du rétroviseur sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A et le fixer avec une vis MP.

Etape 4

Posiciona la Parte inferior del soporte (84C) en el panel exterior de la Puerta izquierda (80A) y fíjala con un tornillo MP.

Posiciona la Parte inferior del soporte (84C) en el panel exterior de la Puerta izquierda (80A) y fíjala con un tornillo MP.

Positionner la vitre latérale 83A juste en dessous du bord de la glissière 81D (comme indiqué par les pointillés rouges) en plaçant son bord cranté le long de l’encadrement de vitre 81A et ses deux guides sur les nervures verticales du panneau extérieur de la portière gauche 80A.

Positionner la vitre latérale 83A juste en dessous du bord de la glissière 81D (comme indiqué par les pointillés rouges) en plaçant son bord cranté le long de l’encadrement de vitre 81A et ses deux guides sur les nervures verticales du panneau extérieur de la portière gauche 80A.

Etape 5

Posiciona el Vidrio lateral (83A) justo debajo del Deslizador (81D) (como lo indican las líneas de pun-tos rojas) alineando su borde con muescas a lo largo del Marco de ventanilla (81A) y sus dos guías en las nervaduras verticales del panel exterior de la Puerta izquierda (80A).

Posiciona el Vidrio lateral (83A) justo debajo del Deslizador (81D) (como lo indican las líneas de pun-tos rojas) alineando su borde con muescas a lo largo del Marco de ventanilla (81A) y sus dos guías en las nervaduras verticales del panel exterior de la Puerta izquierda (80A).

Positionner le montant 82D sur le bord de la vitre latérale 83A et l’encadrement de vitre 81A, puis le fixer avec deux vis MP, permettant ainsi le mouvement coulissant de la vitre.

Positionner le montant 82D sur le bord de la vitre latérale 83A et l’encadrement de vitre 81A, puis le fixer avec deux vis MP, permettant ainsi le mouvement coulissant de la vitre.

Etape 6

Posiciona el Montante (82D) en el borde del Vidrio lateral (83A) y el Marco de ventanilla (81A), y lue-go fíjalo con dos tornillos MP, permitiendo el movimiento deslizante del vidrio.

Posiciona el Montante (82D) en el borde del Vidrio lateral (83A) y el Marco de ventanilla (81A), y lue-go fíjalo con dos tornillos MP, permitiendo el movimiento deslizante del vidrio.

Positionner le montant 82D sur le bord de la vitre latérale 83A et l’encadrement de vitre 81A, puis le fixer avec deux vis MP, permettant ainsi le mouvement coulissant de la vitre.

Positionner le montant 82D sur le bord de la vitre latérale 83A et l’encadrement de vitre 81A, puis le fixer avec deux vis MP, permettant ainsi le mouvement coulissant de la vitre.

Etape 7

Lleva el Vidrio lateral (83A) hasta la posición elevada y posiciona el Panel interior de la puerta iz-quierda (82A) en el panel exterior de la Puerta izquierda (80A).

Lleva el Vidrio lateral (83A) hasta la posición elevada y posiciona el Panel interior de la puerta iz-quierda (82A) en el panel exterior de la Puerta izquierda (80A).

Fixer le panneau intérieur de la portière gauche 82A sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A avec deux vis ZM sur le côté avant (illustration ci-dessus) et deux vis ZM sur le côté arrière (illustration ci-dessous).

Fixer le panneau intérieur de la portière gauche 82A sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A avec deux vis ZM sur le côté avant (illustration ci-dessus) et deux vis ZM sur le côté arrière (illustration ci-dessous).

Etape 8

Fija el Panel interior de la puerta izquierda (82A) al panel exterior de la Puerta izquierda (80A) con dos tornillos ZM en la parte delantera (ilustración arriba) y dos tornillos ZM en la parte trasera (ilustra-ción abajo).

Fija el Panel interior de la puerta izquierda (82A) al panel exterior de la Puerta izquierda (80A) con dos tornillos ZM en la parte delantera (ilustración arriba) y dos tornillos ZM en la parte trasera (ilustra-ción abajo).

Tourner la manivelle lève-vitre 83D, afin de vérifier que la vitre latérale 83A monte et descend correctement.

Tourner la manivelle lève-vitre 83D, afin de vérifier que la vitre latérale 83A monte et descend correctement.

Etape 9

Gira la Manivela elevalunas (83D) para comprobar que el Vidrio lateral (83A) se mueve correctamente hacia arriba y hacia abajo.

Gira la Manivela elevalunas (83D) para comprobar que el Vidrio lateral (83A) se mueve correctamente hacia arriba y hacia abajo.

Positionner la charnière de la portière gauche 80B sur la carrosserie 66A et la fixer avec deux vis AAM.

Vérifier que la portière gauche s’ouvre et se ferme correctement.

Positionner la charnière de la portière gauche 80B sur la carrosserie 66A et la fixer avec deux vis AAM.Vérifier que la portière gauche s’ouvre et se ferme correctement.

Schéma d’assemblage

Posiciona la Bisagra de la puerta izquierda (80B) en la Carrocería (66A) y asegúrala con dos tornillos AAM. Comprueba que la puerta izquierda abre y cierra correctamente.

Posiciona la Bisagra de la puerta izquierda (80B) en la Carrocería (66A) y asegúrala con dos tornillos AAM. Comprueba que la puerta izquierda abre y cierra correctamente.
Schéma d’assemblage
Schéma d’assemblage
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale

Pago 100% seguro

Pago 100% seguro

Pague con total tranquilidad gracias a nuestro sistema de seguridad avanzado y cifrado de datos.

Embalaje seguro

Embalaje seguro

Sus productos están cuidadosamente protegidos y enviados con un seguimiento completo para garantizar que lleguen en perfectas condiciones.

Entrega rápida y fiable

Entrega rápida y fiable

Reciba sus pedidos rápidamente con socios de entrega de confianza.

Suscripción flexible

Suscripción flexible

Adapte su suscripción según sus necesidades y cancele fácilmente en cualquier momento.

Estamos aquí para escuchar

Estamos aquí para escuchar

Nuestro servicio de atención al cliente está disponible para responder a todas sus preguntas de manera rápida y eficiente.