Box 23

Box 23

Parts of kit

  • 89A Capó motor 
  • 89B Bisagra de capó (x 2) 
  • 89C Soporte de bisagra (x 2) 
  • 89D Fijación de capó 
89A Capó motor 89B Bisagra de capó (x 2) 89C Soporte de bisagra (x 2) 89D Fijación de capó 

Etape 1

  • Tornillo NP M 1,2 x 4 mm (x 3) 
  • Tornillo MP M 1,2 x 3 mm (x 5)
  • Tornillo GM M 1,4 x 3 mm (x 2)
  • Tornillo MM M 1,2 x 3 mm (x 2) 
Tornillo NP M 1,2 x 4 mm (x 3) Tornillo MP M 1,2 x 3 mm (x 5)Tornillo GM M 1,4 x 3 mm (x 2)Tornillo MM M 1,2 x 3 mm (x 2) 
Positionner les deux charnières de capot 89B sur le capot 89A et les fixer avec deux vis MP.

Positionner l’attache capot moteur 89D dans l’angle sous le capot 89A et le fixer avec une vis QM.

Positionner les deux charnières de capot 89B sur le capot 89A et les fixer avec deux vis MP.Positionner l’attache capot moteur 89D dans l’angle sous le capot 89A et le fixer avec une vis QM.
Etape 1

Etape 2

Posiciona las dos Bisagras de capó (89B) en el Capó (89A) y fíjalas con dos tornillos MP. Posiciona el soporte de capó (89D) en la esquina debajo del capó (89A) y fíjalo con un tornillo QM.

Posiciona las dos Bisagras de capó (89B) en el Capó (89A) y fíjalas con dos tornillos MP. Posiciona el soporte de capó (89D) en la esquina debajo del capó (89A) y fíjalo con un tornillo QM.
Etape 2

Le capot 89A est muni de ses charnières 89B et de son attache 89D.

Le capot 89A est muni de ses charnières 89B et de son attache 89D.

Etape 3

El Capó (89A) ahora está equipado con sus Bisagras (89B) y su Fijación (89D).

El Capó (89A) ahora está equipado con sus Bisagras (89B) y su Fijación (89D).

Positionner les supports de charnière 89C à l’arrière de la carrosserie 66A et les fixer par en dessous avec deux vis MP (illustrations ci-dessus).

Positionner les supports de charnière 89C à l’arrière de la carrosserie 66A et les fixer par en dessous avec deux vis MP (illustrations ci-dessus).
Etape 3

Etape 4

Posiciona los Soportes de bisagra (89C) en la parte trasera de la Carrocería (66A) y asegúralos desde abajo usando dos tornillos MP (ilustraciones arriba).

Posiciona los Soportes de bisagra (89C) en la parte trasera de la Carrocería (66A) y asegúralos desde abajo usando dos tornillos MP (ilustraciones arriba).
Etape 4

Placer le capot moteur 89A sur la carrosserie 66A et positionner les charnières 89B sur les supports de charnières 89C.

Fixer les charnières 89B sur les supports de charnières 89C avec deux vis NP engagées sur les côtés extérieurs de celles-ci.

Placer le capot moteur 89A sur la carrosserie 66A et positionner les charnières 89B sur les supports de charnières 89C.Fixer les charnières 89B sur les supports de charnières 89C avec deux vis NP engagées sur les côtés extérieurs de celles-ci.
Etape 4

Etape 5

Posiciona el Capó motor (89A) en la Carrocería (66A) y posiciona las Bisagras (89B) en los Soportes de bisagra (89C). 

Asegura las Bisagras (89B) a los Soportes de bisagra (89C) con dos tornillos NP añadidos por el lado exterior de las mismas.

Posiciona el Capó motor (89A) en la Carrocería (66A) y posiciona las Bisagras (89B) en los Soportes de bisagra (89C). Asegura las Bisagras (89B) a los Soportes de bisagra (89C) con dos tornillos NP añadidos por el lado exterior de las mismas.
Etape 5

Soulever le capot moteur 89A et insérer à moitié une vis MM sur le panneau arrière de la carrosserie 66A.

Accrocher l’attache capot moteur 89D sur la tête de la vis MM.

Soulever le capot moteur 89A et insérer à moitié une vis MM sur le panneau arrière de la carrosserie 66A.Accrocher l’attache capot moteur 89D sur la tête de la vis MM.
Etape 5

Schéma d’assemblage

Levanta el capó (89A) e inserta parcialmente un tornillo MM en la carrocería trasera (66A). Posiciona el Fijación de capó (89D) en la cabeza del tornillo MM.

Levanta el capó (89A) e inserta parcialmente un tornillo MM en la carrocería trasera (66A). Posiciona el Fijación de capó (89D) en la cabeza del tornillo MM.
Schéma d’assemblage
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale

Kit 90- Montage des essuie-glaces du pare-brise

Parts of kit

Etape 1

  • 90B Limpiaparabrisas derecho
90B Limpiaparabrisas derecho

Positionner l’essuie-glace droit 90B (support court) à l’avant de la carrosserie 66A.

Positionner l’essuie-glace gauche 90A (support long) à l’avant de la carrosserie 66A.

Positionner l’essuie-glace droit 90B (support court) à l’avant de la carrosserie 66A.Positionner l’essuie-glace gauche 90A (support long) à l’avant de la carrosserie 66A.
Etape 1

Etape 2

Posiciona el Limpiaparabrisas derecho (90B) (soporte corto) en la parte delantera de la Carrocería (66A). 

Posiciona el Limpiaparabrisas izquierdo (90A) (soporte largo) en la parte delantera de la Carrocería (66A). 

Posiciona el Limpiaparabrisas derecho (90B) (soporte corto) en la parte delantera de la Carrocería (66A). Posiciona el Limpiaparabrisas izquierdo (90A) (soporte largo) en la parte delantera de la Carrocería (66A). 
Etape 2

Les essuie-glaces gauche 90A et droit 90B sont positionnés à l’avant de la carrosserie.

Les essuie-glaces gauche 90A et droit 90B sont positionnés à l’avant de la carrosserie.

Schéma d’assemblage

Los Limpiaparabrisas izquierdo (90A) y derecho (90B) están ahora posicionados en la parte delantera de la Carrocería.

Los Limpiaparabrisas izquierdo (90A) y derecho (90B) están ahora posicionados en la parte delantera de la Carrocería.

ESQUEMA DE MONTAJE

ESQUEMA DE MONTAJE
ESQUEMA DE MONTAJE

Kit 91 - Assemblage et montage du sigle avant, de l’autocollant de rallye, du barillet de capot et du feu de recul

Parts of kit

Etape 1

  • 91D Luz de marcha atrás 
  • 91E Pegatina de Rallye 
91D Luz de marcha atrás 91E Pegatina de Rallye 

Positionner le sigle 91A sur l’avant de la carrosserie 66A.

Positionner le barillet de capot 91B sur l’aile avant droite de la carrosserie 66A.

Positionner le sigle 91A sur l’avant de la carrosserie 66A.Positionner le barillet de capot 91B sur l’aile avant droite de la carrosserie 66A.
Etape 1

Etape 2

Posiciona el Emblema delantero (91A) en la parte frontal de la Carrocería (66A).

Posiciona el Cilindro de capó delantero (91B) en la parte delantera derecha de la Carrocería (66A).

Posiciona el Emblema delantero (91A) en la parte frontal de la Carrocería (66A).Posiciona el Cilindro de capó delantero (91B) en la parte delantera derecha de la Carrocería (66A).
Etape 2

Positionner le feu de recul 91D sur le boîtier 91C.

Positionner le feu de recul 91D sur le boîtier 91C.

Etape 3

Posiciona la Luz de marcha atrás (91D) en la Carcasa (91C). 

Posiciona la Luz de marcha atrás (91D) en la Carcasa (91C). 

Positionner le boîtier de feu de recul 91C sur le côté gauche du panneau arrière de la carrosserie 66A.

Positionner le boîtier de feu de recul 91C sur le côté gauche du panneau arrière de la carrosserie 66A.

Etape 4

Posiciona la Carcasa de la luz de marcha atrás (91C) en el lado izquierdo del panel trasero de la Carrocería (66A).

Posiciona la Carcasa de la luz de marcha atrás (91C) en el lado izquierdo del panel trasero de la Carrocería (66A).

Détacher l’autocollant de Rallye 91E de son support papier et le positionner sur la glace de custode gauche à l’arrière de la carrosserie 66A.

Détacher l’autocollant de Rallye 91E de son support papier et le positionner sur la glace de custode gauche à l’arrière de la carrosserie 66A.

Schéma d’assemblage

Retira la Pegatina de Rallye (91E) de su soporte de papel y pégala en el vidrio trasero izquierdo de la Carrocería (66A).

Retira la Pegatina de Rallye (91E) de su soporte de papel y pégala en el vidrio trasero izquierdo de la Carrocería (66A).

ESQUEMA DE MONTAJE

ESQUEMA DE MONTAJE
ESQUEMA DE MONTAJE

Kit 92 - Assemblage de l’attache et montage du capot avant sur la carrosserie

Parts of kit

Etape 1

  • Tornillo AP M 1,7 x 4 mm (x 3) 
  • Tornillo CM M 2,0 x 4 mm (x 2) 
  • Tornillo QM M 1,4 x 3 mm (x 2) 
Tornillo AP M 1,7 x 4 mm (x 3) Tornillo CM M 2,0 x 4 mm (x 2) Tornillo QM M 1,4 x 3 mm (x 2) 

Engager le plot 92C dans le ressort 92B jusqu’à la position indiquée par le cercle rouge, puis placer les pattes du ressort 92B dans les logements prévus sur le support 92A.

Vérifier le sens correct du support 92A (surface concave) indiqué par la flèche rouge.

Engager le plot 92C dans le ressort 92B jusqu’à la position indiquée par le cercle rouge, puis placer les pattes du ressort 92B dans les logements prévus sur le support 92A.Vérifier le sens correct du support 92A (surface concave) indiqué par la flèche rouge.
Etape 1

Etape 2

Inserta el Perno (92C) en el Muelle (92B) en la posición indicada por el círculo rojo. A continuación, posiciona las patas del Muelle (92B) en las ranuras provistas en el Soporte (92A). Comprueba la correcta dirección del Soporte (92A) (superficie cóncava) indicada por la flecha roja.

Inserta el Perno (92C) en el Muelle (92B) en la posición indicada por el círculo rojo. A continuación, posiciona las patas del Muelle (92B) en las ranuras provistas en el Soporte (92A). Comprueba la correcta dirección del Soporte (92A) (superficie cóncava) indicada por la flecha roja.
Etape 2

Positionner l’attache capot ainsi assemblée à l’avant de la face intérieure du capot 1A, puis la fixer avec une vis ANM à travers le plot 92C. 

Vérifier le sens correct du support 92A (surface concave) indiqué par la flèche rouge.

Positionner l’attache capot ainsi assemblée à l’avant de la face intérieure du capot 1A, puis la fixer avec une vis ANM à travers le plot 92C. Vérifier le sens correct du support 92A (surface concave) indiqué par la flèche rouge.

Etape 3

Posiciona el soporte del capó así ensamblado en la parte delantera del lado interior del Capó (1A), y asegúralo con un tornillo ANM a través del perno (92C).

Comprueba la correcta orientación del Soporte (92A) (superficie cóncava) indicada por la flecha roja.

Posiciona el soporte del capó así ensamblado en la parte delantera del lado interior del Capó (1A), y asegúralo con un tornillo ANM a través del perno (92C).Comprueba la correcta orientación del Soporte (92A) (superficie cóncava) indicada por la flecha roja.

Placer le capot avant 1A sur la carrosserie 66A et fixer les deux supports de charnières 1E par en dessous avec deux vis AP (illustrations ci-dessus et ci-dessous).

Placer le capot avant 1A sur la carrosserie 66A et fixer les deux supports de charnières 1E par en dessous avec deux vis AP (illustrations ci-dessus et ci-dessous).
Etape 3

Etape 4

Posiciona el Capó delantero (1A) en la Carrocería (66A) y asegura los dos Soportes de bisagra (1E) desde abajo con dos tornillos AP (ilustraciones arriba y abajo). 

Posiciona el Capó delantero (1A) en la Carrocería (66A) y asegura los dos Soportes de bisagra (1E) desde abajo con dos tornillos AP (ilustraciones arriba y abajo). 
Etape 4

Fixer le support de l’attache capot avant 92A sur la carrosserie 66A avec une vis CM.

Fixer le support de l’attache capot avant 92A sur la carrosserie 66A avec une vis CM.

Etape 5

Asegura el Soporte del capó delantero (92A) a la Carrocería (66A) con un tornillo CM.

Asegura el Soporte del capó delantero (92A) a la Carrocería (66A) con un tornillo CM.

Insérer à moitié une vis QM sur l’aile avant gauche de la carrosserie 66A.

Accrocher la serrure de capot 1L sur la tête de la vis QM.

Insérer à moitié une vis QM sur l’aile avant gauche de la carrosserie 66A.Accrocher la serrure de capot 1L sur la tête de la vis QM.

Schéma d’assemblage

Introduce hasta la mitad un tornillo QM en la aleta delantera izquierda de la Carrocería (66A). Fija el Cierre del capó (1L) en la cabeza del tornillo QM.

Introduce hasta la mitad un tornillo QM en la aleta delantera izquierda de la Carrocería (66A). Fija el Cierre del capó (1L) en la cabeza del tornillo QM.
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale

Pago 100% seguro

Pago 100% seguro

Pague con total tranquilidad gracias a nuestro sistema de seguridad avanzado y cifrado de datos.

Embalaje seguro

Embalaje seguro

Sus productos están cuidadosamente protegidos y enviados con un seguimiento completo para garantizar que lleguen en perfectas condiciones.

Entrega rápida y fiable

Entrega rápida y fiable

Reciba sus pedidos rápidamente con socios de entrega de confianza.

Suscripción flexible

Suscripción flexible

Adapte su suscripción según sus necesidades y cancele fácilmente en cualquier momento.

Estamos aquí para escuchar

Estamos aquí para escuchar

Nuestro servicio de atención al cliente está disponible para responder a todas sus preguntas de manera rápida y eficiente.