Box 16

Box 16

Parts of kit

  • 61A Llanta de rueda exterior #A
  • 61B Llanta de rueda exterior #B 
61A Llanta de rueda exterior #A61B Llanta de rueda exterior #B 

Etape 1

  • Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 4) 
Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 4) 
Positionner la jante de roue extérieure #A (61A) sur la jante de roue extérieure #B (61B) en alignant correctement les trois trous d’assemblage, puis la fixer avec trois vis AM.

Positionner la jante de roue extérieure #A (61A) sur la jante de roue extérieure #B (61B) en alignant correctement les trois trous d’assemblage, puis la fixer avec trois vis AM.
Etape 1

Vue générale

Posiciona la llanta de rueda exterior #A (61A) sobre la llanta de rueda exterior #B (61B) alineando cuidadosamente los tres orificios de montaje. Luego asegúralas con tres tornillos AM.

Posiciona la llanta de rueda exterior #A (61A) sobre la llanta de rueda exterior #B (61B) alineando cuidadosamente los tres orificios de montaje. Luego asegúralas con tres tornillos AM.
Vue générale

VISTA DE CONJUNTO

Parts of kit

Etape 1

  • BP Tornillo M 1,7 x 4 mm (x 5)
BP Tornillo M 1,7 x 4 mm (x 5)
Plonger le pneumatique 62A dans de l’eau chaude pendant 30 secondes pour le ramollir.

Une fois sorti de l’eau, le sécher soigneusement, particulièrement la partie intérieure.

Plonger le pneumatique 62A dans de l’eau chaude pendant 30 secondes pour le ramollir.Une fois sorti de l’eau, le sécher soigneusement, particulièrement la partie intérieure.

Etape 2

Sumerge el neumático (62A) en agua tibia durante 30 segundos para ablandarlo. Una vez fuera del agua sécalo con cuidado, especialmente la parte interior.

Sumerge el neumático (62A) en agua tibia durante 30 segundos para ablandarlo. Una vez fuera del agua sécalo con cuidado, especialmente la parte interior.

Positionner la jante de roue extérieure 61B dans le pneumatique 62A.

Vérifier que le pneumatique est positionné du bon côté (marquages).

Positionner la jante de roue extérieure 61B dans le pneumatique 62A.Vérifier que le pneumatique est positionné du bon côté (marquages).

Etape 3

Posiciona la llanta exterior de rueda (61B) en el neumático (62A). Comprueba que el neumático esté posicionado del lado correcto (ver marcas).

Posiciona la llanta exterior de rueda (61B) en el neumático (62A). Comprueba que el neumático esté posicionado del lado correcto (ver marcas).

Retourner le pneumatique 62A et positionner la jante de roue intérieure 62B en l’alignant avec les quatre trous d’assemblage de la jante extérieure 61B, puis la fixer avec quatre vis BP.

Retourner le pneumatique 62A et positionner la jante de roue intérieure 62B en l’alignant avec les quatre trous d’assemblage de la jante extérieure 61B, puis la fixer avec quatre vis BP.

Vue générale

Voltea la llanta (62A) y monta la llanta interior (62B), alineándola con los cuatro orificios de montaje en la llanta exterior (61B). Luego asegúrala con cuatro tornillos AM.

Voltea la llanta (62A) y monta la llanta interior (62B), alineándola con los cuatro orificios de montaje en la llanta exterior (61B). Luego asegúrala con cuatro tornillos AM.

VISTA DE CONJUNTO

Parts of kit

Etape 1

  • Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 5) 
  • Tornillo VM M 3,0 x 4 mm (x 2) 
  • Tornillo ACP P 1,4 x 3 mm (x 4) 
Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 5) Tornillo VM M 3,0 x 4 mm (x 2) Tornillo ACP P 1,4 x 3 mm (x 4) 

Positionner le disque de frein extérieur 63A sur le disque de frein intérieur 63B et le fixer avec trois vis ACP.

Positionner le disque de frein extérieur 63A sur le disque de frein intérieur 63B et le fixer avec trois vis ACP.
Etape 1

Etape 2

Posiciona el disco de freno (exterior) (63A) sobre el disco de freno (interior) (63B) y asegúralo con tres tornillos ACP.

Posiciona el disco de freno (exterior) (63A) sobre el disco de freno (interior) (63B) y asegúralo con tres tornillos ACP.
Etape 2

Positionner l’étrier de frein 45B sur le moyeu arrière gauche 45A et le fixer avec deux vis AM.

Positionner le disque de frein sur le moyeu arrière gauche 45A.

Positionner l’étrier de frein 45B sur le moyeu arrière gauche 45A et le fixer avec deux vis AM.Positionner le disque de frein sur le moyeu arrière gauche 45A.
Etape 2

Etape 3

Posiciona la pinza de freno (45B) en el buje trasero izquierdo (45A) y fíjala con dos tornillos AM. Posiciona el disco de freno en el buje trasero izquierdo (45A).

Posiciona la pinza de freno (45B) en el buje trasero izquierdo (45A) y fíjala con dos tornillos AM. Posiciona el disco de freno en el buje trasero izquierdo (45A).
Etape 3

Positionner le second étrier de frein 45B sur le moyeu arrière gauche 45A.

Insérer une vis AM à travers le disque de frein et la visser dans l’un des deux points de fixation de l’étrier 45B. 

Faire tourner le disque de frein jusqu’à trouver l’autre point de fixation de l’étrier, puis insérer une autre vis AM pour fixer l’étrier 45B sur le moyeu arrière gauche 45A.

Positionner le second étrier de frein 45B sur le moyeu arrière gauche 45A.Insérer une vis AM à travers le disque de frein et la visser dans l’un des deux points de fixation de l’étrier 45B. Faire tourner le disque de frein jusqu’à trouver l’autre point de fixation de l’étrier, puis insérer une autre vis AM pour fixer l’étrier 45B sur le moyeu arrière gauche 45A.
Etape 3

Posiciona la segunda pinza de freno (45B) en el buje trasero izquierdo (45A). Inserta un tornillo AM a través del disco de freno y atorníllalo en uno de los dos puntos de montaje de la pinza (45B). Gira el disco de freno hasta encontrar el otro punto de montaje de la pinza. A continuación, inserta otro tornillo AM para fijar la pinza (45B) al buje trasero izquierdo (45A).

Posiciona la segunda pinza de freno (45B) en el buje trasero izquierdo (45A). Inserta un tornillo AM a través del disco de freno y atorníllalo en uno de los dos puntos de montaje de la pinza (45B). Gira el disco de freno hasta encontrar el otro punto de montaje de la pinza. A continuación, inserta otro tornillo AM para fijar la pinza (45B) al buje trasero izquierdo (45A).

Etape 4

Etape 4
Etape 4

Positionner la roue arrière sur le moyeu arrière gauche 45A en veillant à correctement engager l’encoche comme indiqué sur la photo (flèche rouge).

Positionner la rondelle 63C au centre de la jante de roue extérieure 61B.

Fixer la roue arrière sur le moyeu arrière gauche 45A avec une vis VM.

Positionner la roue arrière sur le moyeu arrière gauche 45A en veillant à correctement engager l’encoche comme indiqué sur la photo (flèche rouge).Positionner la rondelle 63C au centre de la jante de roue extérieure 61B.Fixer la roue arrière sur le moyeu arrière gauche 45A avec une vis VM.
Etape 4

Posiciona la rueda trasera en el buje trasero izquierdo (45A) asegurándote de encajar la muesca como se indica en la foto (flecha roja). Posiciona la arandela (63C) en el centro de la llanta de rueda exterior (61B). Fija la rueda trasera en el buje trasero izquierdo (45A) con un tornillo VM.

Posiciona la rueda trasera en el buje trasero izquierdo (45A) asegurándote de encajar la muesca como se indica en la foto (flecha roja). Posiciona la arandela (63C) en el centro de la llanta de rueda exterior (61B). Fija la rueda trasera en el buje trasero izquierdo (45A) con un tornillo VM.
Etape 4

Vue générale

Vue générale
Vue générale

VISTA DE CONJUNTO

Parts of kit

Etape 1

  • Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 4) 
Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 4) 

Positionner la jante de roue extérieure #A (64A) sur la jante de roue extérieure #B (64B) en alignant correctement les trois trous d’assemblage, puis la fixer avec trois vis AM.

Positionner la jante de roue extérieure #A (64A) sur la jante de roue extérieure #B (64B) en alignant correctement les trois trous d’assemblage, puis la fixer avec trois vis AM.
Etape 1

Vue générale

Posiciona la llanta de rueda exterior #A (64A) sobre la llanta de rueda exterior #B (64B) alineando correctamente los tres orificios de montaje. Luego asegúrelas con tres tornillos AM.

Posiciona la llanta de rueda exterior #A (64A) sobre la llanta de rueda exterior #B (64B) alineando correctamente los tres orificios de montaje. Luego asegúrelas con tres tornillos AM.
Vue générale
Vue générale

Pago 100% seguro

Pago 100% seguro

Pague con total tranquilidad gracias a nuestro sistema de seguridad avanzado y cifrado de datos.

Embalaje seguro

Embalaje seguro

Sus productos están cuidadosamente protegidos y enviados con un seguimiento completo para garantizar que lleguen en perfectas condiciones.

Entrega rápida y fiable

Entrega rápida y fiable

Reciba sus pedidos rápidamente con socios de entrega de confianza.

Suscripción flexible

Suscripción flexible

Adapte su suscripción según sus necesidades y cancele fácilmente en cualquier momento.

Estamos aquí para escuchar

Estamos aquí para escuchar

Nuestro servicio de atención al cliente está disponible para responder a todas sus preguntas de manera rápida y eficiente.