Parts of kit
Posiciona el soporte del acelerador (69B) sobre el túnel central (69A) y fíjalo con un tornillo AM.
Positionner la pédale d’accélérateur 69C sur le support d’accélérateur 69B, comme indiqué sur la photo, et la fixer avec une vis AP.
Posiciona el pedal de acelerador (69C) sobre el soporte de acelerador (69B), como se muestra en la foto, y fíjalo con un tornillo AP.
Parts of kit
Positionner l’unité de commande de l’extincteur 70C sur le tunnel central 69A, comme indiqué sur la photo.
Posiciona la unidad de control del extintor (70C) en el túnel central (69A), como se muestra en la foto.
Assembler les deux parties de l’extincteur (70A et 70B) et les fixer ensemble avec une vis AP.
Monta las dos partes del extintor (70A y 70B) y asegúralas con un tornillo AP.
Positionner l’extincteur sur le tunnel central 69A, puis retourner ce dernier pour fixer l’extincteur par en dessous avec deux vis AP.
Posiciona el extintor sobre el túnel central (69A) y luego gira el conjunto para fijar el extintor desde abajo con dos tornillos AP.
Couper le tuyau d’extincteur 70D en deux sections de 35 mm chacune, puis les fixer sur l’unité de commande de l’extincteur 70C.
Corta la manguera del extintor (70D) en dos secciones de 35 mm cada una y luego fíjalas a la unidad de control del extintor (70C).
Relier le levier de frein à main 70E et le maître-cylindre 70F à l’aide de la goupille 70G.
Positionner le levier de frein à main 70E et le maître-cylindre 70F sur le côté du tunnel central 69A, puis fixer le levier 70E depuis l’intérieur avec une vis RP.
Conecta la palanca del freno de mano (70E) al cilindro maestro (70F) mediante el pasador (70G). Posiciona la palanca del freno de mano (70E) y el cilindro maestro (70F) en el lateral del túnel central (69A) y luego fija la palanca (70E) desde el interior con un tornillo RP.
Parts of kit
Engager le ressort 71C sur le levier de vitesses 71A, puis positionner ce dernier sur le support 71B et le fixer avec une vis RP.
Monta el resorte (71C) en la palanca de cambios (71A). A continuación, posiciona esta última en el soporte (71B) y fíjala con un tornillo RP.
Positionner le support de levier de vitesses 71B sur le tunnel central 69A comme indiqué sur la photo.
Retourner le tunnel central 69A, puis positionner la rotule de levier de vitesses 71D et la fixer avec deux vis AP.
Posiciona el soporte de palanca de cambios (71B) en el túnel central (69A) como se muestra en la foto. Voltea el túnel central (69A) y posiciona la rótula de palanca de cambios (71D), fijándola con dos tornillos AP.
Détacher soigneusement les commutateurs 71F, l’interrupteur 71G et le bouton 71H de leur grappe de moulage. Positionner ces différents éléments sur la console centrale 71E comme indiqué sur la photo.
Separa con cuidado los interruptores (71F), el interruptor (71G) y el botón (71H) de la matriz del molde. Posiciona los diferentes elementos en la consola central (71E) como se muestra en la foto.
Positionner la console centrale 71E sur le tunnel central 69A, puis retourner ce dernier pour fixer la console centrale par en dessous avec deux vis AP.
Posiciona la consola central (71E) en el túnel central (69A). Luego voltea este último para fijar la consola central desde abajo con dos tornillos AP.
Positionner le tunnel central 69A sur les plancher gauche 67A et droit 67B. Retourner le plancher et fixer le tunnel central par en dessous avec six vis AM.
Posiciona el túnel central (69A) en el panel de suelo izquierdo (67A) y derecho (67B). Voltea el piso y fija el túnel central desde abajo con seis tornillos AM.
Connecter les tuyaux d’extincteur 70D aux extincteurs 68C #1 et 68D #2 comme indiqué sur la photo.
Conecta las mangueras de extintor de incendios (70D) a los extintores #1 y #2 (68C y 68D) como se muestra en la foto.
Positionner la plaque droite 68B sur le plancher droit 67B. Retourner le plancher et fixer la plaque droite par en dessous avec une vis AP.
Posiciona la placa derecha (68B) en el panel de suelo derecho (67B). Voltea el suelo y fija la placa derecha desde abajo con un tornillo AP.
Parts of kit
Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 72H sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité supérieure 72A. Les adhésifs doivent être positionnés sur la face arrière des sangles (celle où ne figure pas le marquage).
Posiciona cuatro trozos de cinta adhesiva de doble cara (72H) en los extremos de las correas superiores de cinturón de seguridad (72A). Los adhesivos se deben aplicar en la parte trasera de las correas (aquella donde no se ve la marca).
Voltea las correas y haz pasar sus extremos por los tensores (72D). Vuelve a dar la vuelta a las correas (72A). Retira la película protectora de las cintas de doble cara (72H) y dobla los extremos de las correas para sujetar los tensores (72D) en su lugar.
Positionner les boucles 72E sur les sangle de ceinture de sécurité supérieure 72A.
Posiciona las hebillas (72E) en las correas superiores de cinturón de seguridad (72A).
Placer les crochets d’attache 72C sur les sangles de ceinture de sécurité supérieure 72A. Veiller à la bonne orientation des crochets.
Posiciona los ganchos de fijación (72C) en las correas superiores de cinturón de seguridad (72A). Asegúrate de que los ganchos estén correctamente alineados.
Gira las correas (72A). Retira la película protectora de las cintas de doble cara (72H) y dobla los extremos de las correas para sujetar los ganchos de fijación.
Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 72H sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité inférieure 72F. Retourner les sangles et engager leur extrémité dans les tendeurs de ceinture 72D.
Posiciona cuatro trozos de cinta adhesiva de doble cara (72H) en los extremos de las correas inferiores de cinturón de seguridad (72F). Voltea las correas y haz pasar sus extremos por los tensores de correa (72D).
Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 72H et plier les extrémités des sangles inférieures 72F pour les maintenir sur les tendeurs de ceinture 72D.
Retira la película protectora de las cintas de doble cara (72H) y dobla los extremos de las correas inferiores (72F) para mantener los tensores (72D) en su lugar.
Positionner les boucles de verrouillage central 72G sur les sangles de ceinture de sécurité inférieure 72F.
Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 72H et plier les extrémités des sangles pour les maintenir sur les boucles de verrouillage central 72G.
Posiciona las hebillas de cierre central (72G) en las correas inferiores de cinturón de seguridad (72F). Retira la película protectora de las cintas de doble cara (72H) y dobla los extremos de las correas para fijar las hebillas de cierre central (72G).