Box 31

Box 31

Parts of kit

  • 121A Capó trasero 
  • 121B Bisagra izquierda 
121A Capó trasero 121B Bisagra izquierda 

Etape 1

  • 121C Bisagra derecha 
  • Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 3) 
121C Bisagra derecha Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 3) 
Positionner la charnière gauche 121B dans le siège supérieur gauche du capot arrière 121A. Retourner l’ensemble et fixer la charnière avec une vis AM.

Positionner la charnière gauche 121B dans le siège supérieur gauche du capot arrière 121A. Retourner l’ensemble et fixer la charnière avec une vis AM.
Etape 1

Etape 2

Posiciona la bisagra izquierda (121B) en el orificio superior izquierdo del capó trasero (121A). Da la vuelta el conjunto y asegura la bisagra con un tornillo AM. 

Posiciona la bisagra izquierda (121B) en el orificio superior izquierdo del capó trasero (121A). Da la vuelta el conjunto y asegura la bisagra con un tornillo AM. 
Etape 2
Positionner la charnière droite 121C dans le siège supérieur droit du capot arrière 121A. Retourner l’ensemble et fixer la charnière avec une vis AM.

Positionner la charnière droite 121C dans le siège supérieur droit du capot arrière 121A. Retourner l’ensemble et fixer la charnière avec une vis AM.
Etape 2

Vue générale

Posiciona la bisagra derecha (121C) en el orificio superior derecho del capó trasero (121A). Da la vuelta el conjunto y asegura la bisagra con un tornillo AM.

Posiciona la bisagra derecha (121C) en el orificio superior derecho del capó trasero (121A). Da la vuelta el conjunto y asegura la bisagra con un tornillo AM.
Vue générale

VISTA DE CONJUNTO

Parts of kit

Etape 1

  • Tornillo AP P 1,7 x 4 mm (x 3) 
Tornillo AP P 1,7 x 4 mm (x 3) 
Assembler les deux éléments de l’écope d’air 122A et 122B en veillant à ce que les points de fixation soient positionnés dans les logements correspondants. Fixer l’ensemble avec deux vis AP. 

Assembler les deux éléments de l’écope d’air 122A et 122B en veillant à ce que les points de fixation soient positionnés dans les logements correspondants. Fixer l’ensemble avec deux vis AP. 
Etape 1

Vue générale

Monta las dos partes de la toma de aire (122A&122B), asegurándote de que los puntos de unión estén ubicados en los alojamientos correspondientes. Fija el conjunto con dos tornillos AP.

Monta las dos partes de la toma de aire (122A&122B), asegurándote de que los puntos de unión estén ubicados en los alojamientos correspondientes. Fija el conjunto con dos tornillos AP.
Vue générale

VISTA DE CONJUNTO

Parts of kit

Etape 1

  • 123C Cinta adhesiva 
  • Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 5) 
123C Cinta adhesiva Tornillo AM M 1,7 x 4 mm (x 5) 

Retourner l’aileron arrière 123A comme indiqué sur la photo et insérer l’éclairage de la plaque d’immatriculation 123B avec la partie transparente vers l’extérieur.

Retourner l’aileron arrière 123A comme indiqué sur la photo et insérer l’éclairage de la plaque d’immatriculation 123B avec la partie transparente vers l’extérieur.

Etape 2

Orienta el alerón trasero (123A) como se muestra en la imagen e inserta la luz de matrícula (123B) con la parte transparente hacia afuera.

Orienta el alerón trasero (123A) como se muestra en la imagen e inserta la luz de matrícula (123B) con la parte transparente hacia afuera.

Séparer le câble 19B (H1-1) de l’ensemble du câblage.

Séparer le câble 19B (H1-1) de l’ensemble du câblage.
Etape 2

Separa el cable H1-1 (19B) del resto del cableado. 

Separa el cable H1-1 (19B) del resto del cableado. 
Etape 2

Etape 3

Plier les contacts de la LED à l’aide d’une pince et insérer le câble d’éclairage de la plaque 19B (H1-1) dans le logement prévu sous l’aileron arrière 123A. Fixer le câble avec le ruban adhésif 123C comme indiqué.

Plier les contacts de la LED à l’aide d’une pince et insérer le câble d’éclairage de la plaque 19B (H1-1) dans le logement prévu sous l’aileron arrière 123A. Fixer le câble avec le ruban adhésif 123C comme indiqué.

Dobla las conexiones de los LED con unas pinzas e inserta el cable H1-1 de la luz de matrícula (19B) en el alojamiento previsto debajo del alerón trasero (123A). Fija el cable con cinta adhesiva (123C) como se muestra en la imagen.

Dobla las conexiones de los LED con unas pinzas e inserta el cable H1-1 de la luz de matrícula (19B) en el alojamiento previsto debajo del alerón trasero (123A). Fija el cable con cinta adhesiva (123C) como se muestra en la imagen.
Etape 3

Pasa el cable (19B) a través del orificio rectangular central del capó trasero (121A), desde afuera hacia adentro. 

Posiciona el alerón trasero (123A) sobre el capó trasero (121A), alineando los puntos de montaje con los orificios correspondientes (círculos amarillos). Da la vuelta al conjunto y fija el alerón con cuatro tornillos AM.

Pasa el cable (19B) a través del orificio rectangular central del capó trasero (121A), desde afuera hacia adentro. Posiciona el alerón trasero (123A) sobre el capó trasero (121A), alineando los puntos de montaje con los orificios correspondientes (círculos amarillos). Da la vuelta al conjunto y fija el alerón con cuatro tornillos AM.

Vue générale

Vue générale
Vue générale

VISTA DE CONJUNTO

Parts of kit

Etape 1

  • 124D Cinta adhesiva (x 5) 
  • Tornillo AP P 1,7 x 4 mm (x 3) 
  • Tornillo QM M 1,7 x 3 mm (x 8) 
124D Cinta adhesiva (x 5) Tornillo AP P 1,7 x 4 mm (x 3) Tornillo QM M 1,7 x 3 mm (x 8) 

Positionner la grille arrière 124A sur le capot arrière 121A et la fixer avec huit vis QM (cercles jaunes).

Positionner la grille arrière 124A sur le capot arrière 121A et la fixer avec huit vis QM (cercles jaunes).

Etape 2

Posiciona la rejilla trasera (124A) sobre el capó trasero (121A) y fíjala con ocho tornillos QM (círculos amarillos). 

Posiciona la rejilla trasera (124A) sobre el capó trasero (121A) y fíjala con ocho tornillos QM (círculos amarillos). 

Positionner le feu arrière gauche dans le logement prévu sur la grille 124A et le capot arrière 121A, puis le fixer depuis l’intérieur avec une vis AP.

Positionner le feu arrière gauche dans le logement prévu sur la grille 124A et le capot arrière 121A, puis le fixer depuis l’intérieur avec une vis AP.
Etape 2

Etape 3

Posiciona el luz trasero izquierdo en el alojamiento previsto sobre la rejilla trasera (124A) y el capó trasero (121A), y fíjalo desde el interior con un tornillo AP.

Posiciona el luz trasero izquierdo en el alojamiento previsto sobre la rejilla trasera (124A) y el capó trasero (121A), y fíjalo desde el interior con un tornillo AP.
Etape 3

Positionner le feu arrière droit dans le logement prévu sur la grille 124A et le capot arrière 121A, puis le fixer depuis l’intérieur avec une vis AP.

Positionner le feu arrière droit dans le logement prévu sur la grille 124A et le capot arrière 121A, puis le fixer depuis l’intérieur avec une vis AP.
Etape 3

Etape 4

Posiciona el luz trasero derecho en el alojamiento previsto en la rejilla (124A) y el capó trasero (121A), y fíjalo desde el interior con un tornillo AP. 

Posiciona el luz trasero derecho en el alojamiento previsto en la rejilla (124A) y el capó trasero (121A), y fíjalo desde el interior con un tornillo AP. 
Etape 4

Déconnecter les câbles 19C (H1-2) et 19D (H1-3) du faisceau général sur le véhicule.Déconnecter également le câble 19E (H1-4).

Déconnecter les câbles 19C (H1-2) et 19D (H1-3) du faisceau général sur le véhicule.Déconnecter également le câble 19E (H1-4).
Etape 4

Etape 5

Desconecta los cables H1-2 (19C) y H1-3 (19D) del mazo de cables del vehículo. Desconecta también el cable H1-4 (19E).

Desconecta los cables H1-2 (19C) y H1-3 (19D) del mazo de cables del vehículo. Desconecta también el cable H1-4 (19E).
Etape 5

Le câble 19C (H1-2) comprend deux LED. Insérer la première LED dans le trou supérieur (rouge) du feu arrière gauche. Insérer ensuite la seconde LED dans le trou supérieur (rouge) du feu arrière droit. Insérer la LED du câble 19D (H1-3) dans le trou inférieur (orange) du feu arrière gauche. Insérer la LED du câble 19E (H1-4) dans le trou inférieur (orange) du feu arrière droit. 

Le câble 19C (H1-2) comprend deux LED. Insérer la première LED dans le trou supérieur (rouge) du feu arrière gauche. Insérer ensuite la seconde LED dans le trou supérieur (rouge) du feu arrière droit. Insérer la LED du câble 19D (H1-3) dans le trou inférieur (orange) du feu arrière gauche. Insérer la LED du câble 19E (H1-4) dans le trou inférieur (orange) du feu arrière droit. 
Etape 5

El cable H1-2 (19C) incluye dos LED. Inserta el primer LED en el orificio superior (rojo) del piloto trasero izquierdo. Luego inserta el segundo LED en el orificio superior (rojo) del piloto trasero derecho. Inserta el LED del cable H1-3 (19D) en el orificio inferior (naranja) del piloto trasero izquierdo. Inserta el LED del cable H1-4 (19E) en el orificio inferior (naranja) del piloto trasero derecho.

El cable H1-2 (19C) incluye dos LED. Inserta el primer LED en el orificio superior (rojo) del piloto trasero izquierdo. Luego inserta el segundo LED en el orificio superior (rojo) del piloto trasero derecho. Inserta el LED del cable H1-3 (19D) en el orificio inferior (naranja) del piloto trasero izquierdo. Inserta el LED del cable H1-4 (19E) en el orificio inferior (naranja) del piloto trasero derecho.

Etape 6

Etape 6
Etape 6

Fixer les câbles avec quatre morceaux de ruban adhésif 124D comme indiqué sur la photo.

Fixer les câbles avec quatre morceaux de ruban adhésif 124D comme indiqué sur la photo.

Vue générale

Fija los cables con cuatro tiras de cinta adhesiva (124D) como se indica en la foto.

Fija los cables con cuatro tiras de cinta adhesiva (124D) como se indica en la foto.
Vue générale

Pago 100% seguro

Pago 100% seguro

Pague con total tranquilidad gracias a nuestro sistema de seguridad avanzado y cifrado de datos.

Embalaje seguro

Embalaje seguro

Sus productos están cuidadosamente protegidos y enviados con un seguimiento completo para garantizar que lleguen en perfectas condiciones.

Entrega rápida y fiable

Entrega rápida y fiable

Reciba sus pedidos rápidamente con socios de entrega de confianza.

Suscripción flexible

Suscripción flexible

Adapte su suscripción según sus necesidades y cancele fácilmente en cualquier momento.

Estamos aquí para escuchar

Estamos aquí para escuchar

Nuestro servicio de atención al cliente está disponible para responder a todas sus preguntas de manera rápida y eficiente.