Box 18

Box 18

Parts of kit

  • 69A Rivestimento del tetto 
  • 69B Chiusura del finestrino sinistro 
  • 69C Chiusura del finestrino destro 
69A Rivestimento del tetto 69B Chiusura del finestrino sinistro 69C Chiusura del finestrino destro 

Etape 1

  • 69D Pulsante (x 2) 
  • Vite AGM M 2,0 x 3 mm (x 5) 
69D Pulsante (x 2) Vite AGM M 2,0 x 3 mm (x 5) 

Retourner la carrosserie 66A et positionner le loquet de commande 69C sur la face intérieure de la glace de custode droite située à l’arrière de la carrosserie 66A.

Retourner la carrosserie 66A et positionner le loquet de commande 69C sur la face intérieure de la glace de custode droite située à l’arrière de la carrosserie 66A.

Etape 2

Capovolgere la carrozzeria (66A) e posizionare la chiusura del finestrino destro (69C) all'interno del finestrino destro sul retro della carrozzeria (66A).

Capovolgere la carrozzeria (66A) e posizionare la chiusura del finestrino destro (69C) all'interno del finestrino destro sul retro della carrozzeria (66A).

Détacher un bouton 69D de la grappe de moulage et le positionner sur le loquet de commande 69C du côté extérieur de la glace de custode droite.

Détacher un bouton 69D de la grappe de moulage et le positionner sur le loquet de commande 69C du côté extérieur de la glace de custode droite.

Etape 3

Separare un pulsante (69D) dalla matrice dello stampo e posizionarlo sulla chiusura di controllo destra (69C) all'esterno della finestra posteriore destra.

Separare un pulsante (69D) dalla matrice dello stampo e posizionarlo sulla chiusura di controllo destra (69C) all'esterno della finestra posteriore destra.

Le loquet de commande 69C et le bouton 69D sont fixés sur la glace de custode droite de la carrosserie 66A.

Le loquet de commande 69C et le bouton 69D sont fixés sur la glace de custode droite de la carrosserie 66A.

Etape 4

La chiusura destra (69C) e il pulsante (69D) sono ora fissati nella finestra posteriore destra della carrozzeria (66A).

La chiusura destra (69C) e il pulsante (69D) sono ora fissati nella finestra posteriore destra della carrozzeria (66A).

Retourner à nouveau la carrosserie 66A et positionner le loquet de commande 69B sur la face intérieure de la glace de custode gauche située à l’arrière de la carrosserie 66A.

Retourner à nouveau la carrosserie 66A et positionner le loquet de commande 69B sur la face intérieure de la glace de custode gauche située à l’arrière de la carrosserie 66A.

Etape 5

Ruotare nuovamente la carrozzeria (66A) e posizionare la chiusura sinistra (69B) all'interno della finestra sinistra sulla parte posteriore della carrozzeria (66A).

Ruotare nuovamente la carrozzeria (66A) e posizionare la chiusura sinistra (69B) all'interno della finestra sinistra sulla parte posteriore della carrozzeria (66A).

Détacher un bouton 69D de la grappe de moulage et le positionner sur le loquet de commande 69B du côté extérieur de la glace de custode gauche (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Détacher un bouton 69D de la grappe de moulage et le positionner sur le loquet de commande 69B du côté extérieur de la glace de custode gauche (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 5

Etape 6

Separare un pulsante (69D) dalla matrice dello stampo e posizionarlo sulla chiusura di controllo sinistra (69B) all'esterno della finestra sinistra (figure a fianco e sotto).

Separare un pulsante (69D) dalla matrice dello stampo e posizionarlo sulla chiusura di controllo sinistra (69B) all'esterno della finestra sinistra (figure a fianco e sotto).
Etape 6

Positionner le ciel de toit 69A sur la partie intérieure de la carrosserie 66A en passant derrière les loquets de commande droit 69C et gauche 69B, puis le fixer avec quatre vis AGM.

Positionner le ciel de toit 69A sur la partie intérieure de la carrosserie 66A en passant derrière les loquets de commande droit 69C et gauche 69B, puis le fixer avec quatre vis AGM.

Schéma d’assemblage

Posizionare il rivestimento del tetto (69A) all'interno della carrozzeria (66A), passando dietro alle chiusure destra (69C) e sinistra (69B), e fissarlo con quattro viti AGM.

Posizionare il rivestimento del tetto (69A) all'interno della carrozzeria (66A), passando dietro alle chiusure destra (69C) e sinistra (69B), e fissarlo con quattro viti AGM.
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale

Kit 70 - Assemblage et montage du pare-soleil gauche

Parts of kit

Etape 1

  • 70C Parasole sinistro 
  • Vite NP M 1,2 x 4 mm (x 4) 
70C Parasole sinistro Vite NP M 1,2 x 4 mm (x 4) 

Engager la tige 70B dans le trou central du support 70A. Positionner le pare-soleil gauche 70C sur la tige 70B.

Engager la tige 70B dans le trou central du support 70A. Positionner le pare-soleil gauche 70C sur la tige 70B.
Etape 1

Etape 2

Far passare l'asta (70B) attraverso le aperture centrali del supporto (70A). Far passare il parasole sinistro (70C) attraverso l'asta (70B).

Far passare l'asta (70B) attraverso le aperture centrali del supporto (70A). Far passare il parasole sinistro (70C) attraverso l'asta (70B).
Etape 2

Positionner le support de pare-soleil gauche 70A à l’angle avant gauche du ciel de toit 69A, puis le fixer avec trois vis NP.

Positionner le support de pare-soleil gauche 70A à l’angle avant gauche du ciel de toit 69A, puis le fixer avec trois vis NP.

Schéma d’assemblage

Posizionare il supporto della visiera parasole sinistra (70A) sull'angolo anteriore sinistro del rivestimento del tetto (69A) e fissarlo con tre viti NP. 

Posizionare il supporto della visiera parasole sinistra (70A) sull'angolo anteriore sinistro del rivestimento del tetto (69A) e fissarlo con tre viti NP. 
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale

Kit 71 - Assemblage et montage du pare-soleil droit

Parts of kit

Etape 1

  • 71C Parasole destro 
  • Vite NP M 1,2 x 4 mm (x 4) 
71C Parasole destro Vite NP M 1,2 x 4 mm (x 4) 

Engager la tige 71B dans le trou central du support 71A. Positionner le pare-soleil droit 71C sur la tige 71B.

Engager la tige 71B dans le trou central du support 71A. Positionner le pare-soleil droit 71C sur la tige 71B.
Etape 1

Etape 2

Far passare l'asta (71B) attraverso le aperture centrali del supporto (71A). Far passare il parasole destro (71C) attraverso l'asta (71B).

Far passare l'asta (71B) attraverso le aperture centrali del supporto (71A). Far passare il parasole destro (71C) attraverso l'asta (71B).
Etape 2

Positionner le support de pare-soleil droit 71A à l’angle avant droit du ciel de toit 69A, puis le fixer avec trois vis NP.

Positionner le support de pare-soleil droit 71A à l’angle avant droit du ciel de toit 69A, puis le fixer avec trois vis NP.

Schéma d’assemblage

Posizionare il supporto della visiera parasole sinistra (71A) sull'angolo anteriore sinistro del rivestimento del tetto (69A) e fissarlo con tre viti NP. 

Posizionare il supporto della visiera parasole sinistra (71A) sull'angolo anteriore sinistro del rivestimento del tetto (69A) e fissarlo con tre viti NP. 
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale

Kit 72 - Assemblage et montage du rétroviseur intérieur

Parts of kit

Etape 1

  • 72E Specchio retrovisore 
  • 72F Supporto dello specchietto retrovisore 
  • Vite MP M 1,2 x 3 mm (x 3) 
72E Specchio retrovisore 72F Supporto dello specchietto retrovisore Vite MP M 1,2 x 3 mm (x 3) 

Positionner la rotule 72B dans le rétroviseur 72C, puis positionner la plaque de maintien 72D par au-dessus et dans le logement prévu sur le rétroviseur.

Positionner la rotule 72B dans le rétroviseur 72C, puis positionner la plaque de maintien 72D par au-dessus et dans le logement prévu sur le rétroviseur.

Etape 2

Posizionare il giunto sferico (72B) sullo specchietto retrovisore (72C) e quindi posizionare la piastra di supporto (72D) nella cavità prevista nello specchietto retrovisore.

Posizionare il giunto sferico (72B) sullo specchietto retrovisore (72C) e quindi posizionare la piastra di supporto (72D) nella cavità prevista nello specchietto retrovisore.

Détacher le papier support à l’arrière du miroir 72E (flèche bleue) et coller celui-ci sur le rétroviseur 72C.

Détacher le papier support à l’arrière du miroir 72E (flèche bleue) et coller celui-ci sur le rétroviseur 72C.

Etape 3

Rimuovere la carta protettiva dalla parte posteriore dello specchietto retrovisore (72E) (freccia blu) e applicarla allo specchietto retrovisore (72C).

Rimuovere la carta protettiva dalla parte posteriore dello specchietto retrovisore (72E) (freccia blu) e applicarla allo specchietto retrovisore (72C).

Engager le bras-pivot 72A dans le trou central du support de rétroviseur 72F.

Engager le bras-pivot 72A dans le trou central du support de rétroviseur 72F.

Etape 4

Guidare il braccio oscillante dello specchietto (72A) attraverso il foro centrale del supporto dello specchietto (72F).

Guidare il braccio oscillante dello specchietto (72A) attraverso il foro centrale del supporto dello specchietto (72F).

Positionner le bras-pivot 72A dans la rotule 72B.

Positionner le bras-pivot 72A dans la rotule 72B.

Etape 5

Posizionare il braccio oscillante (72A) sul giunto sferico (72B).

Posizionare il braccio oscillante (72A) sul giunto sferico (72B).

Détacher le film protecteur transparent du miroir de rétroviseur 72E (flèche bleue).

Détacher le film protecteur transparent du miroir de rétroviseur 72E (flèche bleue).

Etape 6

Rimuovere la pellicola protettiva trasparente dallo specchietto retrovisore (72E) (freccia blu).

Rimuovere la pellicola protettiva trasparente dallo specchietto retrovisore (72E) (freccia blu).

Positionner le support de rétroviseur 72F sur le ciel de toit 69A, puis le fixer avec deux vis MP.

Positionner le support de rétroviseur 72F sur le ciel de toit 69A, puis le fixer avec deux vis MP.

Schéma d’assemblage

Posizionare il supporto dello specchietto (72F) sul rivestimento del tetto (69A) e fissarlo con due viti MP.

Posizionare il supporto dello specchietto (72F) sul rivestimento del tetto (69A) e fissarlo con due viti MP.
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale

Pagamento 100% sicuro

Pagamento 100% sicuro

Paga in tutta tranquillità grazie al nostro sistema di sicurezza avanzato e alla crittografia dei dati.

Imballaggio sicuro

Imballaggio sicuro

I tuoi prodotti sono accuratamente protetti e spediti con tracciamento completo per garantire che arrivino in perfette condizioni.

Consegna veloce e affidabile

Consegna veloce e affidabile

Ricevi i tuoi ordini rapidamente con partner di consegna affidabili.

Abbonamento flessibile

Abbonamento flessibile

Adatta il tuo abbonamento in base alle tue esigenze e annullalo facilmente in qualsiasi momento.

Siamo qui per ascoltare

Siamo qui per ascoltare

Il nostro servizio clienti è disponibile per rispondere a tutte le tue domande in modo rapido ed efficiente.