Parts of kit
Posizionare la griglia di ventilazione destra (73D) sul retro della carrozzeria (66A) e fissarla dal basso con una vite AP (figure a fianco e sotto).
Positionner la grille d’aération gauche 73C sur l’arrière de la carrosserie 66A et la fixer par en-dessous avec deux vis AP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Posizionare la griglia di ventilazione sinistra (73C) sul retro della carrozzeria (66A) e fissarla dal basso con due viti AP (figure a fianco e sotto).
Positionner l’écope d’aération gauche 73A sur la carrosserie 66A et la fixer avec quatre vis MM.
Posizionare la presa d'aria sinistra (73A) sulla carrozzeria (66A) e fissarla con quattro viti MM.
Positionner l’écope d’aération droite 73B sur la carrosserie 66A et la fixer avec quatre vis MM.
Posizionare la presa d'aria destra (73B) sulla carrozzeria (66A) e fissarla con quattro viti MM.
Parts of kit
Engager les LEDs rouges du câble D-48D (déconnecté lors de l’étape 48) à travers les trous situés de chaque côté du panneau arrière de la carrosserie 66A. Noter que le fil le plus long est destiné au côté droit (flèche rouge).
Far passare i LED rossi del cavo D (48D) (scollegato al punto 4 della consegna 48) attraverso i fori situati su ciascun lato del pannello posteriore della carrozzeria (66A). Si noti che il cavo più lungo è destinato al lato destro (freccia rossa).
Positionner le feu arrière gauche 74A sur le support arrière gauche 74B.
Posizionare la luce posteriore sinistra (74A) sul supporto della luce posteriore sinistra (74B).
Insérer la LED gauche (fil le plus court) du câble D-48D dans le support arrière gauche 74B, puis fixer le feu arrière gauche 74A et le support 74B sur le côté gauche du panneau arrière de la carrosserie 66A (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Inserire il LED sinistro (filo più corto) del cavo D (48D) nel supporto posteriore sinistro (74B).
Fissare quindi la luce posteriore sinistra (74A) e il supporto (74B) sul lato sinistro del pannello posteriore della carrozzeria (66A) (figure a fianco e sotto).
Fixer le feu arrière gauche sur la carrosserie 66A depuis l’intérieur avec une vis ABP.
Fissare la luce posteriore sinistra (74A) alla carrozzeria (66A) all'interno con una vite ABP.
Parts of kit
Positionner le feu arrière droit 75A sur le support arrière droit 75B.
Posizionare la luce posteriore destra (75A) sul supporto posteriore destro (75B).
Insérer la LED droite (fil le plus long) du câble D-48D dans le support arrière droit 75B.
Inserire il LED destro (filo più lungo) del cavo D (48D) nel supporto della luce posteriore destra (75B).
Positionner le support droit 75B et le feu arrière droit 75A sur le côté droit du panneau arrière de la carrosserie 66A, puis les fixer depuis l’intérieur avec une vis ABP (illustrations ci-dessus).
Posizionare il supporto destro (75B) e la luce posteriore destra (75A) sul lato destro del pannello posteriore della carrozzeria (66A). Quindi fissarli dall'interno con una vite ABP (figure sopra).
Parts of kit
Positionner l’hélice de ventilateur 76B sur l’axe 76C et la fixer avec une vis NP.
Posizionare la girante del ventilatore (76B) sull'albero (76C) e fissarla con una vite NP.
Positionner l’axe 76C sur le support du boîtier de ventilateur de radiateur d’huile 76A.
Posizionare l'albero (76C) nel supporto dell'alloggiamento del ventilatore del radiatore dell'olio (76A).
Positionner le boîtier de ventilateur de radiateur d’huile 76A sous la carrosserie 66A et le fixer avec une vis UP.
Posizionare l'alloggiamento del ventilatore del radiatore dell'olio (76A) sotto la carrozzeria (66A) e fissarlo con una vite UP.
Guider le fil le plus long du câble D-48D le long de l’intérieur du panneau arrière de la carrosserie 66A et le fixer avec deux rubans adhésifs 76D.
Far passare il filo più lungo del cavo D (48D) all'interno del pannello posteriore della carrozzeria (66A) e fissarlo con due strisce di nastro adesivo (76D).