Parts of kit
Détacher la glissière 81D de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur de l’encadrement de vitre 81A (comme indiqué par les pointillés rouges).
Separare il cursore (81D) dalla carta di supporto e applicarlo con attenzione lungo il bordo superiore del telaio della finestra (81A) (come indicato dalle linee tratteggiate rosse).
Positionner la vitre latérale fixe 81C sur l’encadrement de vitre 81A.
Posizionare la finestra laterale fisso (81C) sul telaio della finestra (81A).
Positionner la poignée 81B sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A et la fixer depuis l’intérieur avec une vis NP.
Posizionare la maniglia (81B) sul pannello esterno della porta sinistra (80A) e fissarla dall'interno con una vite NP.
Positionner l’encadrement de vitre 81A sur l’arrière de la portière gauche 80A et le fixer avec deux vis EM.
Posizionare il telaio della finestra (81A) nella parte posteriore della porta sinistra (80A) e fissarlo con due viti EM.
Parts of kit
Détacher la glissière 82E de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur du panneau intérieur de portière gauche 82A (comme indiqué par les pointillés rouges).
Separare il cursore (82E) dalla carta di supporto e applicarlo con attenzione lungo il bordo superiore del pannello interno della porta sinistra (82A) (come indicato dalle linee tratteggiate rosse).
Positionner la garniture de portière 82B sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Posizionare il rivestimento della porta (82B) sul pannello interno della porta sinistra (82A) e fissarlo dall'altro lato con due viti ACP (illustrate di fronte e sotto).
Positionner la garniture de portière 82C sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP et une vis KP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Posizionare il rivestimento della porta (82C) sul pannello interno della porta sinistra (82A) e fissarlo dall'altro lato con due viti ACP e una vite KP (illustrazioni a fianco e sotto).
Parts of kit
Positionner la poignée de fermeture 83C sur la garniture de portière 82C et la fixer sur le panneau intérieur de la portière gauche 82A depuis l’autre côté avec une vis RP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Posizionare la maniglia della porta (83C) sul rivestimento della porta (82C) e fissarla dall'altro lato al pannello interno della porta sinistra (82A) con una vite RP (illustrazioni accanto e sotto).
Positionner la manivelle lève-vitre 83D sur la garniture de portière 82B puis, depuis l’autre côté, positionner la roue dentée 83B sur l’extrémité à encoche (flèche rouge) de l’axe de la manivelle et fixer l’ensemble avec une vis UM. Vérifier qu’en faisant tourner la manivelle 83D, la roue dentée 83B tourne également (illustrations ci-dessus).
Posizionare la maniglia alzacristalli (83D) sul rivestimento della porta (82B), quindi, dall'altro lato, posi-zionare la ruota dentata (83B) sull'estremità dentellata (freccia rossa) dell'asse della manovella e fis-sare il gruppo con una vite UM. Verificare che girando la maniglia (83D), giri anche la ruota dentata (83B) (figure sopra).
Parts of kit
Détacher le miroir 84E de son support en papier et le coller dans le logement prévu sur le rétroviseur 84A. Positionner le haut du support 84B et le joint à rotule 84D sur le rétroviseur extérieur 84A et fixer l’ensemble avec une vis NP sans trop serrer afin que le haut du support 84B reste mobile.
Rimuovere lo specchio (84E) dal supporto di carta e incollare all'alloggiamento dello specchio esterno (84A). Posizionare la parte superiore del supporto (84B) e il giunto sferico (84D) sullo specchio ester-no (84A) e fissare il tutto con una vite NP, senza stringere troppo in modo che la Parte Superiore del supporto (84B) rimanga mobile.
Positionner le bas du support 84C sur le haut du support 84B et le fixer avec deux vis MP en tournant le rétroviseur 84A pour faciliter l’accès du tournevis.
Retirer le fim protecteur du miroir 84E.
Posizionare la parte inferiore del supporto (84C) sulla parte superiore del supporto (84B) e fissarla con due viti MP. Ruotare lo specchio esterno (84A) per facilitare l'accesso al cacciavite. Rimuovere la pellicola protettiva dallo specchio (84E).
Positionner le bas du support 84C du rétroviseur sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A et le fixer avec une vis MP.
Posizionare la parte inferiore del giunto sferico (84C) sul pannello esterno della porta sinistra (80A) e fissarla con una vite MP.
Positionner la vitre latérale 83A juste en dessous du bord de la glissière 81D (comme indiqué par les pointillés rouges) en plaçant son bord cranté le long de l’encadrement de vitre 81A et ses deux guides sur les nervures verticales du panneau extérieur de la portière gauche 80A.
Posizionare la finestra laterale (83A) appena sotto il cursore (81D) (come indicato dalle linee tratteg-giate rosse) allineando il suo bordo dentellato lungo il telaio della finestra (81A) e le sue due guide sulle nervature verticali del pannello esterno della porta sinistra (80A).
Positionner le montant 82D sur le bord de la vitre latérale 83A et l’encadrement de vitre 81A, puis le fixer avec deux vis MP, permettant ainsi le mouvement coulissant de la vitre.
Posizionare il montante (82D) sul bordo della finestra laterale (83A) e del telaio della finestra (81A), quindi fissarlo con due viti MP, consentendo il movimento di scorrimento della finestra.
Positionner le montant 82D sur le bord de la vitre latérale 83A et l’encadrement de vitre 81A, puis le fixer avec deux vis MP, permettant ainsi le mouvement coulissant de la vitre.
Spostare la finestra laterale (83A) in posizione sollevata e posizionare il pannello interno della porta sinistra (82A) sul pannello esterno della porta sinistra (80A).
Fixer le panneau intérieur de la portière gauche 82A sur le panneau extérieur de la portière gauche 80A avec deux vis ZM sur le côté avant (illustration ci-dessus) et deux vis ZM sur le côté arrière (illustration ci-dessous).
Fissare il pannello interno della porta sinistra (82A) al pannello esterno della porta sinistra (80A) con due viti ZM nella parte anteriore (illustrazione sopra) e due viti ZM nella parte posteriore (illustrazione sotto).
Tourner la manivelle lève-vitre 83D, afin de vérifier que la vitre latérale 83A monte et descend correctement.
Ruotare la maniglia alzacristalli elettrici (83D) per verificare che la finestra laterale (83A) si muova cor-rettamente su e giù.
Positionner la charnière de la portière gauche 80B sur la carrosserie 66A et la fixer avec deux vis AAM.
Vérifier que la portière gauche s’ouvre et se ferme correctement.
Posizionare la cerniera della porta sinistra (80B) sulla carrozzeria (66A) e fissarla con due viti AAM. Verificare che la porta sinistra si apra e si chiuda correttamente.