Box 23

Box 23

Parts of kit

  • 89A Cofano motore 
  • 89B Cerniera del cofano (x 2) 
  • 89C Supporto cerniera (x 2) 
  • 89D Fissaggio del cofano 
89A Cofano motore 89B Cerniera del cofano (x 2) 89C Supporto cerniera (x 2) 89D Fissaggio del cofano 

Etape 1

  • Vite NP M 1,2 x 4 mm (x 3) 
  • Vite MP M 1,2 x 3 mm (x 5)
  • Vite GM M 1,4 x 3 mm (x 2)
  • Vite MM M 1,2 x 3 mm (x 2) 
Vite NP M 1,2 x 4 mm (x 3) Vite MP M 1,2 x 3 mm (x 5)Vite GM M 1,4 x 3 mm (x 2)Vite MM M 1,2 x 3 mm (x 2) 
Positionner les deux charnières de capot 89B sur le capot 89A et les fixer avec deux vis MP.

Positionner l’attache capot moteur 89D dans l’angle sous le capot 89A et le fixer avec une vis QM.

Positionner les deux charnières de capot 89B sur le capot 89A et les fixer avec deux vis MP.Positionner l’attache capot moteur 89D dans l’angle sous le capot 89A et le fixer avec une vis QM.
Etape 1

Etape 2

Posizionare le due cerniere del cofano (89B) sul cofano (89A) e fissarle con due viti MP. Posizionare IL supporto del cofano (89D) nell'angolo sotto il cofano (89A) e fissarla con una vite QM.

Posizionare le due cerniere del cofano (89B) sul cofano (89A) e fissarle con due viti MP. Posizionare IL supporto del cofano (89D) nell'angolo sotto il cofano (89A) e fissarla con una vite QM.
Etape 2

Le capot 89A est muni de ses charnières 89B et de son attache 89D.

Le capot 89A est muni de ses charnières 89B et de son attache 89D.

Etape 3

Il cofano (89A) è ora montato con le cerniere (89B) e il fissaggio (89D).

Il cofano (89A) è ora montato con le cerniere (89B) e il fissaggio (89D).

Positionner les supports de charnière 89C à l’arrière de la carrosserie 66A et les fixer par en dessous avec deux vis MP (illustrations ci-dessus).

Positionner les supports de charnière 89C à l’arrière de la carrosserie 66A et les fixer par en dessous avec deux vis MP (illustrations ci-dessus).
Etape 3

Etape 4

Posizionare il supporto delle cerniere (89C) sul retro della carrozzeria (66A) e fissarle dal basso con due viti MP (figure sopra).

Posizionare il supporto delle cerniere (89C) sul retro della carrozzeria (66A) e fissarle dal basso con due viti MP (figure sopra).
Etape 4

Placer le capot moteur 89A sur la carrosserie 66A et positionner les charnières 89B sur les supports de charnières 89C.

Fixer les charnières 89B sur les supports de charnières 89C avec deux vis NP engagées sur les côtés extérieurs de celles-ci.

Placer le capot moteur 89A sur la carrosserie 66A et positionner les charnières 89B sur les supports de charnières 89C.Fixer les charnières 89B sur les supports de charnières 89C avec deux vis NP engagées sur les côtés extérieurs de celles-ci.
Etape 4

Etape 5

Posizionare il cofano motore (89A) sulla carrozzeria (66A) e posizionare le cerniere (89B) sui supporti delle cernieri (89C). 

Fissare le cerniere (89B) ai supporti (89C) con due viti NP aggiunte all'esterno delle cerniere (89B).

Posizionare il cofano motore (89A) sulla carrozzeria (66A) e posizionare le cerniere (89B) sui supporti delle cernieri (89C). Fissare le cerniere (89B) ai supporti (89C) con due viti NP aggiunte all'esterno delle cerniere (89B).
Etape 5

Soulever le capot moteur 89A et insérer à moitié une vis MM sur le panneau arrière de la carrosserie 66A.

Accrocher l’attache capot moteur 89D sur la tête de la vis MM.

Soulever le capot moteur 89A et insérer à moitié une vis MM sur le panneau arrière de la carrosserie 66A.Accrocher l’attache capot moteur 89D sur la tête de la vis MM.
Etape 5

Schéma d’assemblage

Sollevare il cofano (89A) e inserire parzialmente una vite MM nella parte posteriore della carrozzeria (66A). Posizionare il fissaggio del cofano (89D) sulla testa della vite MM.

Sollevare il cofano (89A) e inserire parzialmente una vite MM nella parte posteriore della carrozzeria (66A). Posizionare il fissaggio del cofano (89D) sulla testa della vite MM.
Schéma d’assemblage
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale

Kit 90- Montage des essuie-glaces du pare-brise

Parts of kit

Etape 1

  • 90B Tergicristallo destro 
90B Tergicristallo destro 

Positionner l’essuie-glace droit 90B (support court) à l’avant de la carrosserie 66A.

Positionner l’essuie-glace gauche 90A (support long) à l’avant de la carrosserie 66A.

Positionner l’essuie-glace droit 90B (support court) à l’avant de la carrosserie 66A.Positionner l’essuie-glace gauche 90A (support long) à l’avant de la carrosserie 66A.
Etape 1

Etape 2

Posizionare il tergicristallo destro (90B) (staffa corta) sulla parte anteriore della carrozzeria (66A). 

Posizionare il tergicristallo sinistro (90A) (staffa lunga) sulla parte anteriore della carrozzeria (66A). 

Posizionare il tergicristallo destro (90B) (staffa corta) sulla parte anteriore della carrozzeria (66A). Posizionare il tergicristallo sinistro (90A) (staffa lunga) sulla parte anteriore della carrozzeria (66A). 
Etape 2

Les essuie-glaces gauche 90A et droit 90B sont positionnés à l’avant de la carrosserie.

Les essuie-glaces gauche 90A et droit 90B sont positionnés à l’avant de la carrosserie.

Schéma d’assemblage

I tergicristalli sinistro (90A) e destro (90B) sono ora posizionati sulla parte anteriore della carrozzeria.

I tergicristalli sinistro (90A) e destro (90B) sono ora posizionati sulla parte anteriore della carrozzeria.

SCHEMA DI MONTAGGIO

SCHEMA DI MONTAGGIO
SCHEMA DI MONTAGGIO

Kit 91 - Assemblage et montage du sigle avant, de l’autocollant de rallye, du barillet de capot et du feu de recul

Parts of kit

Etape 1

  • 91D  Luce di retromarcia 
  • 91E Adesivo Rallye 
91D  Luce di retromarcia 91E Adesivo Rallye 

Positionner le sigle 91A sur l’avant de la carrosserie 66A.

Positionner le barillet de capot 91B sur l’aile avant droite de la carrosserie 66A.

Positionner le sigle 91A sur l’avant de la carrosserie 66A.Positionner le barillet de capot 91B sur l’aile avant droite de la carrosserie 66A.
Etape 1

Etape 2

Posizionare l'emblema anteriore (91A) sulla parte anteriore della carrozzeria (66A).

Posizionare il cilindro del cofano anteriore (91B) sulla parte anteriore destra della carrozzeria (66A).

Posizionare l'emblema anteriore (91A) sulla parte anteriore della carrozzeria (66A).Posizionare il cilindro del cofano anteriore (91B) sulla parte anteriore destra della carrozzeria (66A).
Etape 2

Positionner le feu de recul 91D sur le boîtier 91C.

Positionner le feu de recul 91D sur le boîtier 91C.

Etape 3

Posizionare la luce di retromarcia (91D) nell'alloggiamento (91C).

Posizionare la luce di retromarcia (91D) nell'alloggiamento (91C).

Positionner le boîtier de feu de recul 91C sur le côté gauche du panneau arrière de la carrosserie 66A.

Positionner le boîtier de feu de recul 91C sur le côté gauche du panneau arrière de la carrosserie 66A.

Etape 4

Posizionare l'alloggiamento della luce di retromarcia (91C) sul lato sinistro del pannello posteriore della carrozzeria (66A).

Posizionare l'alloggiamento della luce di retromarcia (91C) sul lato sinistro del pannello posteriore della carrozzeria (66A).

Détacher l’autocollant de Rallye 91E de son support papier et le positionner sur la glace de custode gauche à l’arrière de la carrosserie 66A.

Détacher l’autocollant de Rallye 91E de son support papier et le positionner sur la glace de custode gauche à l’arrière de la carrosserie 66A.

Schéma d’assemblage

Rimuovere l'adesivo Rallye (91E) dal suo supporto di carta e applicarlo sul vetro posteriore sinistro della carrozzeria (66A).

Rimuovere l'adesivo Rallye (91E) dal suo supporto di carta e applicarlo sul vetro posteriore sinistro della carrozzeria (66A).

SCHEMA DI MONTAGGIO

SCHEMA DI MONTAGGIO
SCHEMA DI MONTAGGIO

Kit 92 - Assemblage de l’attache et montage du capot avant sur la carrosserie

Parts of kit

Etape 1

  • Vite AP M 1,7 x 4 mm (x 3) 
  • Vite CM M 2,0 x 4 mm (x 2) 
  • Vite QM M 1,4 x 3 mm (x 2) 
Vite AP M 1,7 x 4 mm (x 3) Vite CM M 2,0 x 4 mm (x 2) Vite QM M 1,4 x 3 mm (x 2) 

Engager le plot 92C dans le ressort 92B jusqu’à la position indiquée par le cercle rouge, puis placer les pattes du ressort 92B dans les logements prévus sur le support 92A.

Vérifier le sens correct du support 92A (surface concave) indiqué par la flèche rouge.

Engager le plot 92C dans le ressort 92B jusqu’à la position indiquée par le cercle rouge, puis placer les pattes du ressort 92B dans les logements prévus sur le support 92A.Vérifier le sens correct du support 92A (surface concave) indiqué par la flèche rouge.
Etape 1

Etape 2

Inserire il perno (92C) nella molla (92B) nella posizione indicata dal cerchio rosso. Posizionare quindi i piedini della molla (92B) nelle fessure del supporto (92A). Verificare la corretta direzione del supporto (92A) (superficie concava) indicata dalla freccia rossa.

Inserire il perno (92C) nella molla (92B) nella posizione indicata dal cerchio rosso. Posizionare quindi i piedini della molla (92B) nelle fessure del supporto (92A). Verificare la corretta direzione del supporto (92A) (superficie concava) indicata dalla freccia rossa.
Etape 2

Positionner l’attache capot ainsi assemblée à l’avant de la face intérieure du capot 1A, puis la fixer avec une vis ANM à travers le plot 92C. 

Vérifier le sens correct du support 92A (surface concave) indiqué par la flèche rouge.

Positionner l’attache capot ainsi assemblée à l’avant de la face intérieure du capot 1A, puis la fixer avec une vis ANM à travers le plot 92C. Vérifier le sens correct du support 92A (surface concave) indiqué par la flèche rouge.

Etape 3

Posizionare il supporto del cofano così assemblata sulla parte anteriore del lato interno del cofano (1A) e fissarla con una vite ANM attraverso il perno (92C).

Verificare il corretto orientamento del supporto (92A) (superficie concava) indicato dalla freccia rossa.

Posizionare il supporto del cofano così assemblata sulla parte anteriore del lato interno del cofano (1A) e fissarla con una vite ANM attraverso il perno (92C).Verificare il corretto orientamento del supporto (92A) (superficie concava) indicato dalla freccia rossa.

Placer le capot avant 1A sur la carrosserie 66A et fixer les deux supports de charnières 1E par en dessous avec deux vis AP (illustrations ci-dessus et ci-dessous).

Placer le capot avant 1A sur la carrosserie 66A et fixer les deux supports de charnières 1E par en dessous avec deux vis AP (illustrations ci-dessus et ci-dessous).
Etape 3

Etape 4

Posizionare il cofano anteriore (1A) sulla carrozzeria (66A) e fissare il due supporti di cerniera (1E) dal basso con due viti AP (figure sopra e sotto). 

Posizionare il cofano anteriore (1A) sulla carrozzeria (66A) e fissare il due supporti di cerniera (1E) dal basso con due viti AP (figure sopra e sotto). 
Etape 4

Fixer le support de l’attache capot avant 92A sur la carrosserie 66A avec une vis CM.

Fixer le support de l’attache capot avant 92A sur la carrosserie 66A avec une vis CM.

Etape 5

Fissare il supporto del cofano anteriore (92A) alla carrozzeria (66A) con una vite CM.

Fissare il supporto del cofano anteriore (92A) alla carrozzeria (66A) con una vite CM.

Insérer à moitié une vis QM sur l’aile avant gauche de la carrosserie 66A.

Accrocher la serrure de capot 1L sur la tête de la vis QM.

Insérer à moitié une vis QM sur l’aile avant gauche de la carrosserie 66A.Accrocher la serrure de capot 1L sur la tête de la vis QM.

Schéma d’assemblage

Inserire una vite QM a metà nell'ala anteriore sinistra della carrozzeria (66A). Fissare la chiusura del cofano (1L) alla testa della vite QM.

Inserire una vite QM a metà nell'ala anteriore sinistra della carrozzeria (66A). Fissare la chiusura del cofano (1L) alla testa della vite QM.
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale

Pagamento 100% sicuro

Pagamento 100% sicuro

Paga in tutta tranquillità grazie al nostro sistema di sicurezza avanzato e alla crittografia dei dati.

Imballaggio sicuro

Imballaggio sicuro

I tuoi prodotti sono accuratamente protetti e spediti con tracciamento completo per garantire che arrivino in perfette condizioni.

Consegna veloce e affidabile

Consegna veloce e affidabile

Ricevi i tuoi ordini rapidamente con partner di consegna affidabili.

Abbonamento flessibile

Abbonamento flessibile

Adatta il tuo abbonamento in base alle tue esigenze e annullalo facilmente in qualsiasi momento.

Siamo qui per ascoltare

Siamo qui per ascoltare

Il nostro servizio clienti è disponibile per rispondere a tutte le tue domande in modo rapido ed efficiente.