Parts of kit
Posizionare quattro pezzi di nastro biadesivo (73G) sulle estremità delle cinghie corte della cintura addominale (73A). Capovolgere le cinghie e infilare le estremità nei ganci di fissaggio della cintura addominale (73C).
Capovolgere nuovamente le cinghie (73A). Rimuovere la pellicola protettiva dagli adesivi biadesivi (73G) e piegare le estremità delle cinghie per fissare i ganci di fissaggio della cintura (73C).
Engager les tendeurs de ceinture 73D sur les sangles de ceinture de sécurité ventrales courtes 73A.
Far passare le cinghie corte della cintura addominale (73A) attraverso i tenditori della cintura (73D).
Girare le cinghie (73A). Rimuovere la pellicola protettiva dagli adesivi biadesivi (73G) e piegare le estremità delle cinghie per fissare il tenditore della cintura (73D).
Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 73G sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité ventrales longues 73E.
Posizionare quattro pezzi di nastro biadesivo (73G) sulle estremità delle cinghie lunghe della cintura addominale (73E).
Girare le cinghie e far passare le estremità delle cinghie attraverso le fibbie di bloccaggio centrali (73F). Girare nuovamente le cinghie (73E). Rimuovere la pellicola protettiva dagli adesivi biadesivi (73G) e piegare le estremità delle cinghie per fissare le fibbie di bloccaggio centrale (73F).
Engager les autres extrémités des sangles de ceinture de sécurité ventrales longues 73E dans les tendeurs de ceinture 73D, comme indiqué sur la photo.
Far passare le altre estremità delle cinghie lunghe della cintura addominale (73E) attraverso i tenditori della cintura (73D) come mostrato nella figura.
Girare le cinghie e rimuovere la pellicola protettiva dagli adesivi biadesivi (73G), quindi piegare le estremità delle cinghie (73E) per fissare il tenditore della cintura (73D).
Parts of kit
Couper les extrémités des sangles de ceinture de sécurité centrales 74A comme indiqué sur la photo. Si besoin, utiliser un briquet pour éviter que les extrémités coupées ne s’effilochent.
Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 74G sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité centrales 74A.
Rifilare le estremità della cinghia centrale della cintura di sicurezza (74A) come mostrato nella foto. Se necessario, utilizzare un accendino per evitare che le estremità rifilate si sfilaccino. Posizionare quattro pezzi di nastro biadesivo (74G) sulle estremità delle cinghie della cintura di sicurezza centrale (74A).
Engager les extrémités des sangles de ceinture de sécurité centrales 74A dans la boucle de verrouillage central 74D.Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 74G, puis plier les extrémités des sangles 74A pour les maintenir sur la boucle de verrouillage central.
Far passare le estremità delle cinghie della cintura di sicurezza centrale (74A) attraverso la fibbia di bloccaggio centrale (74D). Rimuovere la pellicola protettiva dagli adesivi biadesivi (74G), quindi piegare le estremità delle cinghie (74A) per fissarle nella fibbia di bloccaggio centrale (74D).
Placer les crochets d’attache de ceinture centrale 74C sur les sangles de ceinture de sécurité centrales 74A. Veiller à la bonne orientation des crochets.
Retourner les sangles 74A. Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 74G et plier les extrémités des sangles pour maintenir les crochets d’attache.
Posizionare i ganci di fissaggio della cintura di sicurezza centrale (74C) sulle cinghie della cintura di sicurezza centrale (74A). Assicurarsi che i ganci siano orientati correttamente. Capovolgere le cinghie (74A). Rimuovere la pellicola protettiva dagli adesivi biadesivi (74G) e piegare le estremità delle cinghie per fissare i ganci di fissaggio (74C).
Regrouper la boucle de verrouillage central 74D et les deux boucles de verrouillage central 72G sur le verrou de boucles de ceinture 74F.
Raggruppare la fibbia di bloccaggio centrale (74D) e le due fibbie di bloccaggio centrali (72G) sulla fibbia di bloccaggio della cintura (74F).
Parts of kit
Positionner les deux crochets 74B sur le siège du pilote 75A.
Posizionare i due ganci (74B) sul sedile del conducente (75A).
Positionner le siège du pilote 75A sur la coque arrière 75B et le fixer par derrière avec quatre vis SP.
Posizionare il sedile del conducente (75A) sul telaio posteriore (75B) e fissarlo da dietro con quattro viti SP.
Positionner un support de siège 75C sur le côté gauche de la coque 75B et le fixer avec deux vis AP.
Positionner le second support de siège 75C sur le côté droit de la coque 75B et le fixer avec deux vis AP.
Posizionare un supporto del sedile (75C) sul lato sinistro del telaio posteriore (75B) e fissarlo con due viti AP.
Posizionare il secondo supporto del sedile (75C) sul lato destro del telaio posteriore (75B) e fissarlo con due viti AP.
Insérer les sangles de ceinture de sécurité ventrale longues 73E sur les côtés du siège du pilote 75A. Positionner les deux boucles de verrouillage central 73F sur le verrou de boucle de ceinture 74F.
Inserire le cinghie lunghe della cintura addominale (73E) attraverso i lati del sedile del conducente (75A). Posizionare le due fibbie di bloccaggio centrali (73F) nella fibbia di bloccaggio della cintura (74F).
Accrocher les crochets d’attache de ceinture centrale 74C sur les crochets 74B.
Positionner la commande de verrou de boucle de ceinture 74E sur le verrou 74F (vérifier la position correcte du levier) et le fixer par en dessous avec une vis SP.
Inserire i ganci di fissaggio della cintura centrale (74C) nei ganci (74B). Posizionare il comando della fibbia di bloccaggio (74E) sulla fibbia di bloccaggio della cintura (74F) (verificare la corretta posizione della leva) e fissarlo dal basso con una vite SP.
Positionner le siège sur le plancher gauche 67A et le fixer par en dessous avec quatre vis AP.
Posizionare il sedile sul pannello del pavimento sinistro (67A) e fissarlo dal basso con quattro viti AP.
Parts of kit
Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 76H sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité supérieure 76A. Les adhésifs doivent être positionnés sur la face arrière des sangles (celle où ne figure pas le marquage). Retourner les sangles et engager les extrémités dans les tendeurs 76D.
Posizionare quattro pezzi di nastro biadesivo (76H) sulle estremità della cinghia superiore della cintura di sicurezza (76A). Gli adesivi devono essere applicati sul retro delle cinghie (dove la marcatura non è visibile).
Girare le cinghie e far passare le estremità delle cinghie attraverso i tenditori (76D).
Retourner à nouveau les sangles 76A. Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 76H et plier les extrémités des sangles pour maintenir les tendeurs de ceinture.
Girare nuovamente le cinghie (76A). Rimuovere la pellicola protettiva dai nastri biadesivi (76H) e piegare le estremità delle cinghie per tenere in posizione i tenditori (76D).
Positionner les boucles 76E sur les sangle de ceinture de sécurité supérieure 76A.
Posizionare le fibbie (76E) sulle cinghie superiore della cintura di sicurezza (76A).
Placer les crochets d’attache 76C sur les sangles de ceinture de sécurité supérieure 76A. Veiller à la bonne orientation des crochets.
Posizionare i ganci di fissaggio (76C) sulle cinghie superiori della cintura di sicurezza (76A). Assicurarsi che i ganci siano correttamente allineati.
Ruotare le cinghie (76A). Rimuovere la pellicola protettiva dei nastri biadesivi (76H) e piegare le estremità dei nastri per fissare i ganci di fissaggio.
Positionner quatre morceaux d’adhésif double-face 76H sur les extrémités des sangles de ceinture de sécurité inférieure 76F. Retourner les sangles et engager leur extrémité dans les tendeurs de ceinture 76D.
Posizionare quattro pezzi di nastro biadesivo (76H) sulle estremità delle cinghie inferiori delle cinture di sicurezza (76F). Girare le cinghie e far passare le estremità delle cinghie attraverso i tendicinghia (76D).
Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 76H et plier les extrémités des sangles inférieures 76F pour les maintenir sur les tendeurs de ceinture 76D.
Rimuovere la pellicola protettiva dai nastri biadesivi (76H) e piegare le estremità delle cinghie inferiori (72F) per tenere in posizione i tenditori (76D).
Positionner les boucles de verrouillage central 76G sur les sangles de ceinture de sécurité inférieure 76F.
Retirer le film protecteur des adhésifs double-face 76H et plier les extrémités des sangles pour les maintenir sur les boucles de verrouillage central 76G.
Posizionare le fibbie di bloccaggio centrali (76G) sulle cinghie inferiori delle cinture di sicurezza (76F). Rimuovere la pellicola protettiva dei nastri biadesivi (76H) e piegare le estremità delle cinghie per fissare le fibbie di bloccaggio centrali (76G).