Box 22

Box 22

Parts of kit

  • 85A Porta direita 
  • 85B Dobradiça 
85A Porta direita 85B Dobradiça 

Etape 1

  • 85C Placa de mola 
  • Parafuso AMM M 2,3 x 3 x 6 mm (x 2)
85C Placa de mola Parafuso AMM M 2,3 x 3 x 6 mm (x 2)
Positionner l’axe de la charnière 85B dans le logement prévu sur le côté intérieur de la portière droite 85A.

Positionner l’extrémité conique du ressort à lame 85C le long de l’axe de la charnière 85B, puis positionner les deux trous du ressorts dans les tétons situés sur le côté intérieur de la portière droite 85A.

Positionner l’axe de la charnière 85B dans le logement prévu sur le côté intérieur de la portière droite 85A.Positionner l’extrémité conique du ressort à lame 85C le long de l’axe de la charnière 85B, puis positionner les deux trous du ressorts dans les tétons situés sur le côté intérieur de la portière droite 85A.
Etape 1

Etape 2

Colocar o veio da dobradiça (85B) no alojamento previsto para o efeito no interior da porta direita (85A). Posicionar a extremidade cónica da placa da mola (85C) ao lado do eixo da dobradiça (85B).

Em seguida, posicionar os dois orifícios da placa da mola nos pinos situados no interior da porta direita (85A).

Colocar o veio da dobradiça (85B) no alojamento previsto para o efeito no interior da porta direita (85A). Posicionar a extremidade cónica da placa da mola (85C) ao lado do eixo da dobradiça (85B).Em seguida, posicionar os dois orifícios da placa da mola nos pinos situados no interior da porta direita (85A).
Etape 2

Fixer le ressort à lame 85C sur la portière droite 85A avec une vis AMM.

Ne pas trop serrer la vis afin de permettre le mouvement rotatif de la charnière 85B.

Fixer le ressort à lame 85C sur la portière droite 85A avec une vis AMM.Ne pas trop serrer la vis afin de permettre le mouvement rotatif de la charnière 85B.

Schéma d’assemblage

Fixar a placa da mola (85C) na porta direita (85A) com um parafuso AMM, sem apertar demasiado, de modo a permitir a rotação da dobradiça (85B).

Fixar a placa da mola (85C) na porta direita (85A) com um parafuso AMM, sem apertar demasiado, de modo a permitir a rotação da dobradiça (85B).

ESQUEMA DE MONTAGEM

ESQUEMA DE MONTAGEM
ESQUEMA DE MONTAGEM

Kit 86 - Assemblage de la portière droite

Parts of kit

Etape 1

  • 86D Corrediça/trilho 
  • Parafuso EM M 2,0 x 5 mm (x 3) 
  • Parafuso NP M 1,2 x 4 mm (x 2) 
86D Corrediça/trilho Parafuso EM M 2,0 x 5 mm (x 3) Parafuso NP M 1,2 x 4 mm (x 2) 

Détacher la glissière 86D de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur de l’encadrement de vitre 86A (comme indiqué par les pointillés rouges).

Détacher la glissière 86D de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur de l’encadrement de vitre 86A (comme indiqué par les pointillés rouges).

Etape 2

Retirar a corrediça/trilho (86D) do seu papel de suporte e aplicá-la cuidadosamente ao longo do bordo superior do caixilho da janela (86A) (como indicado pelas linhas vermelhas pontilhadas).

Retirar a corrediça/trilho (86D) do seu papel de suporte e aplicá-la cuidadosamente ao longo do bordo superior do caixilho da janela (86A) (como indicado pelas linhas vermelhas pontilhadas).

Positionner la vitre latérale fixe 86C sur l’encadrement de vitre 86A.

Positionner la vitre latérale fixe 86C sur l’encadrement de vitre 86A.

Etape 3

Posicione o vidro lateral fixo (86C) no caixilho da janela (86A). 

Posicione o vidro lateral fixo (86C) no caixilho da janela (86A). 

Positionner la poignée 86B sur le panneau extérieur de la portière droite 85A et la fixer depuis l’intérieur avec une vis NP.

Positionner la poignée 86B sur le panneau extérieur de la portière droite 85A et la fixer depuis l’intérieur avec une vis NP.
Etape 3

Etape 4

Posicione o puxador (86B) no painel exterior da porta direita (85A) e fixe-o pelo interior com um parafuso NP.

Posicione o puxador (86B) no painel exterior da porta direita (85A) e fixe-o pelo interior com um parafuso NP.
Etape 4

Positionner l’encadrement de vitre 86A sur l’arrière de la portière droite 85A et le fixer avec deux vis EM.

Positionner l’encadrement de vitre 86A sur l’arrière de la portière droite 85A et le fixer avec deux vis EM.

Schéma d’assemblage

Coloque o caixilho da janela (86A) na parte de trás da porta direita (85A) e fixe-o com dois parafusos EM.

Coloque o caixilho da janela (86A) na parte de trás da porta direita (85A) e fixe-o com dois parafusos EM.

ESQUEMA DE MONTAGEM

ESQUEMA DE MONTAGEM
ESQUEMA DE MONTAGEM

Kit 87 - Assemblage de la portière droite

Parts of kit

Etape 1

  • 87E Corrediça
  • Parafuso ACP M 1,4 x 3 mm (x 5) 
  • Parafuso KP M 1,4 x 4 mm (x 2) 
87E CorrediçaParafuso ACP M 1,4 x 3 mm (x 5) Parafuso KP M 1,4 x 4 mm (x 2) 

Détacher la glissière 87E de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur du panneau intérieur de portière droite 87A (comme indiqué par les pointillés rouges).

Détacher la glissière 87E de son support en papier et l’appliquer délicatement le long du bord supérieur du panneau intérieur de portière droite 87A (comme indiqué par les pointillés rouges).

Etape 2

Retirar a corrediça (87E) do seu papel de suporte e aplicá-la cuidadosamente ao longo do bordo superior do painel interior da porta direita (87A) (como indicado pelas linhas vermelhas pontilhadas).

Retirar a corrediça (87E) do seu papel de suporte e aplicá-la cuidadosamente ao longo do bordo superior do painel interior da porta direita (87A) (como indicado pelas linhas vermelhas pontilhadas).

Positionner la garniture de portière 87B sur le panneau intérieur de la portière droite 87A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Positionner la garniture de portière 87B sur le panneau intérieur de la portière droite 87A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 2

Etape 3

Colocar o revestimento da porta (87B) no painel interior direito da porta (87A) e fixá-lo do outro lado com dois parafusos ACP (ilustrações ao lado e abaixo).

Colocar o revestimento da porta (87B) no painel interior direito da porta (87A) e fixá-lo do outro lado com dois parafusos ACP (ilustrações ao lado e abaixo).
Etape 3

Positionner la garniture de portière 87C sur le panneau intérieur de la portière droite 87A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP et une vis KP (illustrations ci-dessus).

Positionner la garniture de portière 87C sur le panneau intérieur de la portière droite 87A et le fixer depuis l’autre côté avec deux vis ACP et une vis KP (illustrations ci-dessus).
Etape 3

Schéma d’assemblage

Posicionar o revestimento da porta (87C) no painel interior direito da porta (87A) e fixá-lo do outro lado com dois parafusos ACP e um parafuso KP (figuras ao lado e em baixo).

Posicionar o revestimento da porta (87C) no painel interior direito da porta (87A) e fixá-lo do outro lado com dois parafusos ACP e um parafuso KP (figuras ao lado e em baixo).
Schéma d’assemblage

ESQUEMA DE MONTAGEM

ESQUEMA DE MONTAGEM
ESQUEMA DE MONTAGEM

Kit 88 - Assemblage et montage des poignées de la portière droite

Parts of kit

Etape 1

  • Parafuso UM Vis M 1,7 x 3 x 5,5 mm (x 2)
  • Parafuso MP Vis M 1,2 x 3 mm (x 3)
  • Parafuso ZM Vis M 1,7 x 3 mm (x 5)
  • Parafuso AAM Vis M 2,3 x 5 mm (x 3)
Parafuso UM Vis M 1,7 x 3 x 5,5 mm (x 2)Parafuso MP Vis M 1,2 x 3 mm (x 3)Parafuso ZM Vis M 1,7 x 3 mm (x 5)Parafuso AAM Vis M 2,3 x 5 mm (x 3)

Positionner la poignée de fermeture 88C sur la garniture de portière 87C et la fixer sur le panneau intérieur de la portière droite 87A depuis l’autre côté avec une vis RP (illustrations ci-dessus).

Positionner la poignée de fermeture 88C sur la garniture de portière 87C et la fixer sur le panneau intérieur de la portière droite 87A depuis l’autre côté avec une vis RP (illustrations ci-dessus).
Etape 1

Etape 2

Posicionar o puxador da porta (88C) no revestimento da porta (87C) e fixá-lo do outro lado ao painel interior direito da porta (87A) com um parafuso RP (ilustrações ao lado e abaixo).

Posicionar o puxador da porta (88C) no revestimento da porta (87C) e fixá-lo do outro lado ao painel interior direito da porta (87A) com um parafuso RP (ilustrações ao lado e abaixo).
Etape 2

Positionner la manivelle lève-vitre 88D sur la garniture de portière 87B puis, depuis l’autre côté, positionner la roue dentée 88B sur l’extrémité à encoche (flèche rouge) de l’axe de la manivelle 88D et fixer l’ensemble avec une vis UM.

Vérifier qu’en faisant tourner la manivelle 88D la roue dentée 88B tourne également (illustrations ci-contre et ci-dessous).

Positionner la manivelle lève-vitre 88D sur la garniture de portière 87B puis, depuis l’autre côté, positionner la roue dentée 88B sur l’extrémité à encoche (flèche rouge) de l’axe de la manivelle 88D et fixer l’ensemble avec une vis UM.Vérifier qu’en faisant tourner la manivelle 88D la roue dentée 88B tourne également (illustrations ci-contre et ci-dessous).
Etape 2

Etape 3

Posicione o manípulo da janela (88D) no revestimento da porta (87B) e, em seguida, do outro lado, posicione a roda dentada (88B) na extremidade entalhada (seta vermelha) do eixo do manípulo e fixe o conjunto com um parafuso UM. Verifique se, quando o manípulo da janela (88D) é rodado, a roda dentada (88B) também roda (ilustrações acima).

Posicione o manípulo da janela (88D) no revestimento da porta (87B) e, em seguida, do outro lado, posicione a roda dentada (88B) na extremidade entalhada (seta vermelha) do eixo do manípulo e fixe o conjunto com um parafuso UM. Verifique se, quando o manípulo da janela (88D) é rodado, a roda dentada (88B) também roda (ilustrações acima).
Etape 3

Les poignées intérieures de la portière droite sont fixées.

Les poignées intérieures de la portière droite sont fixées.

Etape 4

As puxadores da porta direita estão em posição.

As puxadores da porta direita estão em posição.

Positionner la vitre latérale 88A juste en dessous du bord de la glissière 86D (comme indiqué par les pointillés rouges) en plaçant son bord cranté le long de l’encadrement de vitre 86A et ses deux guides sur les nervures verticales du panneau extérieur de la portière droite 85A.

Positionner la vitre latérale 88A juste en dessous du bord de la glissière 86D (comme indiqué par les pointillés rouges) en plaçant son bord cranté le long de l’encadrement de vitre 86A et ses deux guides sur les nervures verticales du panneau extérieur de la portière droite 85A.

Etape 5

Posicione o vidro lateral (88A) imediatamente abaixo da corrediça/trilho (86D) (como indicado pelas linhas pontilhadas vermelhas) alinhando a sua extremidade entalhada ao longo do caixilho da janela (88A) e as suas duas guias nas nervuras verticais do painel exterior da porta direita (85A).

Posicione o vidro lateral (88A) imediatamente abaixo da corrediça/trilho (86D) (como indicado pelas linhas pontilhadas vermelhas) alinhando a sua extremidade entalhada ao longo do caixilho da janela (88A) e as suas duas guias nas nervuras verticais do painel exterior da porta direita (85A).

Positionner le montant 87D sur le bord de la vitre latérale 88A et l’encadrement de vitre 86A, puis le fixer avec deux vis MP, permettant ainsi le mouvement coulissant de la vitre.

Positionner le montant 87D sur le bord de la vitre latérale 88A et l’encadrement de vitre 86A, puis le fixer avec deux vis MP, permettant ainsi le mouvement coulissant de la vitre.

Etape 6

Posicione o fixação (87D) no bordo do vidro lateral (88A) e do caixilho da janela (86A) e, em seguida, fixe-o com dois parafusos MP, permitindo que o vidro deslize.

Posicione o fixação (87D) no bordo do vidro lateral (88A) e do caixilho da janela (86A) e, em seguida, fixe-o com dois parafusos MP, permitindo que o vidro deslize.

Placer la vitre latérale 88A en position relevée et positionner le panneau intérieur de la portière droite 87A sur le panneau extérieur de la portière droite 85A.

Placer la vitre latérale 88A en position relevée et positionner le panneau intérieur de la portière droite 87A sur le panneau extérieur de la portière droite 85A.

Etape 7

Mova o vidro lateral (88A) para a posição elevada e posicione o painel interior da porta direita (87A) no painel exterior da porta esquerda (85A).

Mova o vidro lateral (88A) para a posição elevada e posicione o painel interior da porta direita (87A) no painel exterior da porta esquerda (85A).

Fixer le panneau intérieur de la portière droite 87A sur le panneau extérieur de la portière droite 85A avec deux vis ZM sur le côté avant (illustration ci-dessus) et deux vis ZM sur le côté arrière (illustration ci-dessous).

Fixer le panneau intérieur de la portière droite 87A sur le panneau extérieur de la portière droite 85A avec deux vis ZM sur le côté avant (illustration ci-dessus) et deux vis ZM sur le côté arrière (illustration ci-dessous).
Etape 7

Etape 8

Fixe o painel interior da porta esquerda (87A) ao painel exterior da porta direita (85A) com dois parafusos ZM na parte da frente (ilustração acima) e dois parafusos ZM na parte de trás (ilustração abaixo).

Fixe o painel interior da porta esquerda (87A) ao painel exterior da porta direita (85A) com dois parafusos ZM na parte da frente (ilustração acima) e dois parafusos ZM na parte de trás (ilustração abaixo).
Etape 8

Tourner la manivelle lève-vitre 88D afin de vérifier que la vitre latérale 88A monte et descend correctement.

Tourner la manivelle lève-vitre 88D afin de vérifier que la vitre latérale 88A monte et descend correctement.

Etape 9

Rodar a manipulo de elevação da janela (88D) para verificar se o vidro lateral (88A) se move corretamente para cima e para baixo.

Rodar a manipulo de elevação da janela (88D) para verificar se o vidro lateral (88A) se move corretamente para cima e para baixo.

Positionner la charnière de la portière droite 85B sur la carrosserie 66A et la fixer avec deux vis AAM.

Vérifier que la portière droite s’ouvre et se ferme correctement.

Positionner la charnière de la portière droite 85B sur la carrosserie 66A et la fixer avec deux vis AAM.Vérifier que la portière droite s’ouvre et se ferme correctement.

Schéma d’assemblage

Posicione a dobradiça da porta direita (85B) na carroçaria (66A) e fixe-a com dois parafusos AAM. Verificar se a porta direita abre e fecha corretamente.

Posicione a dobradiça da porta direita (85B) na carroçaria (66A) e fixe-a com dois parafusos AAM. Verificar se a porta direita abre e fecha corretamente.
Schéma d’assemblage
Schéma d’assemblage
Schéma d’assemblage

Vue générale

Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale
Vue générale

Pagamento 100% seguro

Pagamento 100% seguro

Pague com total tranquilidade graças ao nosso sistema de segurança avançado e criptografia de dados.

Embalagem segura

Embalagem segura

Seus produtos são cuidadosamente protegidos e enviados com rastreamento completo para garantir que cheguem em perfeitas condições.

Entrega rápida e confiável

Entrega rápida e confiável

Receba seus pedidos rapidamente com parceiros de entrega confiáveis.

Assinatura flexível

Assinatura flexível

Adapte sua assinatura conforme suas necessidades e cancele facilmente a qualquer momento.

Estamos à sua disposição

Estamos à sua disposição

Nosso atendimento ao cliente está disponível para responder a todas as suas perguntas de forma rápida e eficiente.