Box 24

Box 24

Parts of kit

  • 93A Parte central do corpo
93A Parte central do corpo

Etape 1

Etape 1

Positionner la partie centrale de la carrosserie 93A avec sa partie inférieure tournée vers le haut.

Retirer les quatre vis de fixation placées aux extrémités des barres de maintien avec un tournevis.

Ces barres n’étant pas utilisées par la suite sont à mettre de côté.

Positionner la partie centrale de la carrosserie 93A avec sa partie inférieure tournée vers le haut.Retirer les quatre vis de fixation placées aux extrémités des barres de maintien avec un tournevis.Ces barres n’étant pas utilisées par la suite sont à mettre de côté.
Etape 1

Colocar a parte central da carroçaria (93A) com a parte de baixo virada para cima. Com uma chave de fendas, retire os quatro parafusos de fixação situados nas extremidades das barras de suporte. Estas barras não serão utilizadas mais tarde e devem ser guardadas de lado.

Colocar a parte central da carroçaria (93A) com a parte de baixo virada para cima. Com uma chave de fendas, retire os quatro parafusos de fixação situados nas extremidades das barras de suporte. Estas barras não serão utilizadas mais tarde e devem ser guardadas de lado.

Vue générale

Vue générale
Vue générale

VISÃO GERAL

Parts of kit

Etape 1

  • 94D Parte inferior da carroçaria direita
  • Parafuso CM M 2,0 x 4 mm (x 3) 
94D Parte inferior da carroçaria direitaParafuso CM M 2,0 x 4 mm (x 3) 

Positionner le support 94A sur le bas de la partie avant gauche de la carrosserie centrale 93A et le fixer avec une vis CM, comme indiqué sur la photo et le fixer avec une vis CM.

Positionner le support 94A sur le bas de la partie avant gauche de la carrosserie centrale 93A et le fixer avec une vis CM, comme indiqué sur la photo et le fixer avec une vis CM.

Colocar o suporte (94A) no lado inferior esquerdo da parte central da carroçaria (93A) e fixá-lo com um parafuso CM, como mostra a figura. 

Colocar o suporte (94A) no lado inferior esquerdo da parte central da carroçaria (93A) e fixá-lo com um parafuso CM, como mostra a figura. 

Etape 2

Em seguida, posicione o suporte (94B) no lado inferior direito da parte central do corpo (93A) e fixe-o com um parafuso CM.

Em seguida, posicione o suporte (94B) no lado inferior direito da parte central do corpo (93A) e fixe-o com um parafuso CM.

Positionner le bas de caisse gauche 94C sur les trois trous situés sur la partie inférieure gauche  de la carrosserie 93A (sous l’ouverture de la portière) comme indiqué sur la photo.

Positionner le bas de caisse gauche 94C sur les trois trous situés sur la partie inférieure gauche  de la carrosserie 93A (sous l’ouverture de la portière) comme indiqué sur la photo.

Coloque a parte inferior esquerda da carroçaria (94C) nos três orifícios situados na parte inferior esquerda da parte central da carroçaria (93A) (por baixo da abertura da porta), como mostra a fotografia. 

Coloque a parte inferior esquerda da carroçaria (94C) nos três orifícios situados na parte inferior esquerda da parte central da carroçaria (93A) (por baixo da abertura da porta), como mostra a fotografia. 

Vue générale

Em seguida, coloque a parte inferior da carroçaria direita (94D) nos três orifícios situados na parte inferior direita da parte central da carroçaria (93A) (por baixo da abertura da porta).

Em seguida, coloque a parte inferior da carroçaria direita (94D) nos três orifícios situados na parte inferior direita da parte central da carroçaria (93A) (por baixo da abertura da porta).
Vue générale
Vue générale

Kit 95 - Pare-brise

Parts of kit

Etape 1

  • Parafuso AM M 1,7 x 4 mm (x 4) 
Parafuso AM M 1,7 x 4 mm (x 4) 

Détacher l’autocollant 95B de son support papier en veillant à ne pas toucher à la surface adhésive.

Positionner l’autocollant en haut de la surface extérieure du pare-brise 95A en le plaçant le plus près possible du bord noir (joint de pare-brise).

Détacher l’autocollant 95B de son support papier en veillant à ne pas toucher à la surface adhésive.Positionner l’autocollant en haut de la surface extérieure du pare-brise 95A en le plaçant le plus près possible du bord noir (joint de pare-brise).
Etape 1

Etape 2

Retirar o decalque (95B) do seu suporte de papel, tendo o cuidado de não tocar na superfície adesiva. Colocar o decalque na parte superior da superfície exterior do para-brisas (95A), aplicando-o o mais próximo possível do bordo preto (vedante do para-brisas).

Retirar o decalque (95B) do seu suporte de papel, tendo o cuidado de não tocar na superfície adesiva. Colocar o decalque na parte superior da superfície exterior do para-brisas (95A), aplicando-o o mais próximo possível do bordo preto (vedante do para-brisas).
Etape 2

Retourner la partie centrale de la carrosserie 93A et insérer le pare-brise 95A par l’intérieur en positionnant les trois tétons situés sur la carrosserie dans les trous prévus (cercles rouges) sur le pare-brise.

Fixer le pare-brise avec trois vis AM (cercle jaune) en serrant délicatement afin de ne pas casser les pattes de fixation.

Retourner la partie centrale de la carrosserie 93A et insérer le pare-brise 95A par l’intérieur en positionnant les trois tétons situés sur la carrosserie dans les trous prévus (cercles rouges) sur le pare-brise.Fixer le pare-brise avec trois vis AM (cercle jaune) en serrant délicatement afin de ne pas casser les pattes de fixation.

Vue générale

Rodar a parte central da carroçaria (93A) e inserir o para-brisas (95A) pelo interior, encaixando os três pinos situados na carroçaria nos orifícios previstos para o efeito (círculos vermelhos) no para-brisas. Fixar o para-brisas com três parafusos AM (círculos amarelos), apertando-os com cuidado para não quebrar as linguetas de fixação.

Rodar a parte central da carroçaria (93A) e inserir o para-brisas (95A) pelo interior, encaixando os três pinos situados na carroçaria nos orifícios previstos para o efeito (círculos vermelhos) no para-brisas. Fixar o para-brisas com três parafusos AM (círculos amarelos), apertando-os com cuidado para não quebrar as linguetas de fixação.
Vue générale

Kit 96 - Glace de custode arrière gauche

Parts of kit

Etape 1

  • Parafuso AM M 1,7 x 4 mm (x 3) 
  • Parafuso SM M 1,7 x 3 mm (x 2) 
Parafuso AM M 1,7 x 4 mm (x 3) Parafuso SM M 1,7 x 3 mm (x 2) 

Positionner la glace de custode arrière gauche 96A sur la carrosserie centrale 93A en insérant d’abord la partie supérieure (flèche rouge), puis fixer la glace avec deux vis AM sur la partie inférieure (cercles jaunes).

Positionner la glace de custode arrière gauche 96A sur la carrosserie centrale 93A en insérant d’abord la partie supérieure (flèche rouge), puis fixer la glace avec deux vis AM sur la partie inférieure (cercles jaunes).

Etape 2

Colocar a janela traseiro esquerdo (96A) a parte central da carroçaria (93A), introduzindo primeiro a parte superior (seta vermelha) e fixando depois o óculo com dois parafusos AM na parte inferior (círculos amarelos).

Colocar a janela traseiro esquerdo (96A) a parte central da carroçaria (93A), introduzindo primeiro a parte superior (seta vermelha) e fixando depois o óculo com dois parafusos AM na parte inferior (círculos amarelos).

Positionner la charnière supérieure arrière gauche 96B dans le trou situé sur l’extérieur supérieur gauche de la carrosserie 93A (cercle jaune). En la maintenant, la fixer ensuite depuis l’intérieur de la carrosserie avec une vis SM comme indiqué sur la photo.

Positionner la charnière supérieure arrière gauche 96B dans le trou situé sur l’extérieur supérieur gauche de la carrosserie 93A (cercle jaune). En la maintenant, la fixer ensuite depuis l’intérieur de la carrosserie avec une vis SM comme indiqué sur la photo.
Etape 2

Vue générale

Posicionar a dobradiça superior traseira esquerda (96B) no orifício situado na parte superior esquerda do corpo exterior (93A) (círculo amarelo). Segurando-a no lugar, fixá-la pelo interior do corpo com um parafuso SM, como mostra a fotografia.

Posicionar a dobradiça superior traseira esquerda (96B) no orifício situado na parte superior esquerda do corpo exterior (93A) (círculo amarelo). Segurando-a no lugar, fixá-la pelo interior do corpo com um parafuso SM, como mostra a fotografia.
Vue générale
Vue générale

Pagamento 100% seguro

Pagamento 100% seguro

Pague com total tranquilidade graças ao nosso sistema de segurança avançado e criptografia de dados.

Embalagem segura

Embalagem segura

Seus produtos são cuidadosamente protegidos e enviados com rastreamento completo para garantir que cheguem em perfeitas condições.

Entrega rápida e confiável

Entrega rápida e confiável

Receba seus pedidos rapidamente com parceiros de entrega confiáveis.

Assinatura flexível

Assinatura flexível

Adapte sua assinatura conforme suas necessidades e cancele facilmente a qualquer momento.

Estamos à sua disposição

Estamos à sua disposição

Nosso atendimento ao cliente está disponível para responder a todas as suas perguntas de forma rápida e eficiente.