Parts of kit
Posicione o coletor de carga #2 (33F) no coletor de carga #1 (33E) e fixe-o com três parafusos AP.
Posicione o coletor de admissão #1 (33A) no coletor de carga #1 (33E), conforme indicado na figura, e fixe-o com um parafuso AP. Complete a montagem fixando o coletor de admissão #2 (33B) ao coletor de admissão #1 (33A) com dois parafusos AP e, em seguida, instale a válvula de alívio (33C) no coletor de admissão #2 (33B).
Positionner le collecteur d’admission 33B sur le bloc moteur gauche 32A et le fixer avec deux vis AP.
Posicione o coletor de admissão #2 (33B) no bloco do motor esquerdo (32A) e fixe-o com dois parafusos AP.
Assembler les blocs moteur droit 29A et gauche 32A en veillant à raccorder correctement la conduite d’huile 31F au filtre à huile 32C (cercle rouge).
Fixer les deux moitiés 29A et 32A du moteur avec quatre vis CM, puis positionner le démarreur 32D dans le carter de boîte de vitesses 31A.
Posicione os blocos de motor esquerdo e direito (29A&32A) certificando-se de que liga corretamente a linha de óleo (31F) a linha de óleo (32C) (círculo vermelho).
Fixar as duas metades do motor (29A&32A) com quatro parafusos CM e, em seguida, encaixar o motor de arranque (32D) na caixa da caixa de velocidades (31A).
Parts of kit
Positionner l’élément 34D sur la partie intérieure du turbocompresseur 34B et le fixer par en dessous avec une vis AP.
Posicione o elemento do turbocompressor (34D) no interior do turbocompressor (34B) e fixe-o por baixo com um parafuso AP.
Positionner la partie intérieure du turbocompresseur 34B sur le collecteur de suralimentation 33E et la fixer avec deux vis AP.
Coloque a parte interior do turbocompressor (34B) no coletor de carga (33E) e fixe-a com dois parafusos AP.
Fixe a parte interior do turbocompressor (34B) ao elemento do turbocompressor (33D) com um parafuso AP.
Positionner l’avant du turbocompresseur 34C sur la partie extérieure 34A et le fixer avec deux vis AP.
Positionner la partie extérieure du turbocompresseur 34A sur la partie intérieure 34B et la fixer avec deux vis AP.
Posicionar a parte da frente do turbocompressor (34C) na parte exterior do turbocompressor (34A) e fixá-la com dois parafusos AP.
Posicione a parte exterior do turbocompressor (34A) na parte interior (34B) e fixe-a com dois parafusos AP.
Fixer le second support de turbo 33D sur l’avant du turbocompresseur 34C avec une vis AP.
Fixe o segundo suporte do turbo (33D) à frente do turbocompressor (34C) com um parafuso AP.
Parts of kit
Observer attentivement la tringle centrale 35D afin de bien repérer les extrémités «A» et «B».
Observe cuidadosamente a barra central (35D) para identificar claramente as extremidades "A" e "B".
Colocar as hastes do acelerador (35C&35E) na haste central (35D), tendo o cuidado de distinguir as duas aberturas (A e B) situadas nas extremidades da haste central.
Introduzir o veio mais comprido da haste do acelerador #1 (35C) na abertura "B" da haste central (35D).
Positionner la tringle d’accélérateur 35F sur l’extrémité libre de la tringle d’accélérateur 35E, puis positionner le levier inférieur d’accélérateur 35H sur la tringle d’accélérateur 35F.
Veiller au positionnement correct de chaque pièce.
Posicione a haste do acelerador #3 (35F) na extremidade livre da haste do acelerador # 2 (35E) e, em seguida, posicione a alavanca inferior do acelerador (35H) na haste do acelerador #3 (35F). Certifique-se de que cada peça está corretamente instalada.
Positionner le verrouillage du ressort d’accélérateur 35A sur le collecteur d’admission 33A et le fixer avec deux vis ACP.
Posicione o bloqueio da mola do acelerador (35A) no coletor de admissão #1 (33A) e fixe-o com dois parafusos ACP.
Positionner l’extrémité la plus longue du ressort d’accélérateur 35K dans le trou de la patte la plus mince du levier d’accélération supérieur 35B. Vérifier que l’assemblage est correct.
Positionner l’extrémité libre de la tringle d’accélérateur 35C dans le trou libre du levier d’accélération supérieur 35B, puis positionner le ressort 35K sur le verrouillage du ressort d’accélérateur 35A.
Coloque a extremidade mais comprida da mola do acelerador (35K) no orifício mais pequeno da alavanca superior do acelerador (35B). Verificar se a montagem foi efectuada corretamente. Posicione a extremidade livre da haste do acelerador #1 (35C) no orifício livre da alavanca superior do acelerador (35B) e, em seguida, posicione a mola (35K) no bloqueio da mola do acelerador (35A).
Fixer le levier d’accélération supérieur 35B et la tringle centrale 35D sur le collecteur d’admission 33A avec deux vis ABP comme indiqué sur la photo.
Fixe a alavanca superior do acelerador (35B) e a haste central (35D) ao coletor de admissão #1 (33A) com dois parafusos ABP, conforme ilustrado.
Le cache de tringlerie inférieure d’accélérateur 35G dispose d’une rainure servant à y loger la tringle d’accélérateur 35F (pointillé rouge).
Positionner le cache de tringlerie inférieure d’accélérateur 35G sur la tringle d’accélérateur 35F et le fixer avec une vis AP.
A tampa inferior da barra do acelerador (35G) tem uma ranhura para acomodar a hasta do acelerador #3 (35F) (linha pontilhada vermelha). Posicione a tampa inferior da hasta do acelerador (35G) sobre a hasta do acelerador #3 (35F) e fixe-a com um parafuso AP.
Positionner le levier avant d’accélérateur 35I sur la tringle d’accélérateur 35J. Observer la différence entre les deux extrémités de la pièce 35J (petite tête et grosse tête).
Positionner la tringle d’accélérateur 35J sur le levier inférieur d’accélérateur 35H.
Posicione a alavanca do acelerador frontal (35I) na hasta do acelerador #4 (35J). Note a diferença entre as duas extremidades deste componente (35J) (cabeça pequena e cabeça grande). Posicione a haste do acelerador #4 (35J) na alavanca do acelerador inferior (35H).
Parts of kit
Positionner le collecteur de boîte à air 36C sur le collecteur 36D et le fixer avec deux vis AP.
Positionner la boîte à air 36A sur le collecteur assemblé 36C-36D et la fixer depuis l’intérieur avec une vis RP.
Obturer la boîte à air 36A avec le couvercle 36B.
Colocar a parte interior do coletor da caixa de ar (36C) sobre a parte exterior do coletor (36D) e fixá-la com dois parafusos AP. Colocar a caixa de ar (36A) sobre o coletor montado (36C&36D) e fixá-la pelo interior com um parafuso RP.
Fechar a caixa de ar (36A) com a tampa (36B).
Positionner la boîte à air assemblée sur le turbocompresseur 34A (flèches rouges) et la fixer avec deux vis AP.
Posicione a caixa de ar montada no turbocompressor (34A) (setas vermelhas) e fixe-a com dois parafusos AP.